Archivo de la etiqueta: Sariñena

O “cabodaño”


O “cabodaño”

   Iste nadal s´ha recuperau en sariñena una biella tradizión, os alumnos d´a escuela de Jota de Sariñena estieron o diya 30 d´abiento recorriendo as carreras d´o lugar, acompañaus de tartanas y carrozas, cantando y pidiendo  o “cabodaño”.

                     Sña. María: ¿Nos da Cabodaño?

  – Pasa, pasa… ¡Que te cortaré un dedo te podré un paño!

¡Goyosa añada nueba!

Publicau en Os Monegros el 3 de enero del 2010.

Zancarriana w

Celebrau o taller d´aragonés en Sariñena


Celebrau o taller d´aragonés en Sariñena

Celebrau o taller d´aragonés en Sariñena, o diya 20 d´Abril, ascuitemos a canta da orquestina «El corriu d´o Cucaracha», faziemos chuegos con parolas i como deziba o cartel una sobrebuena entretenedera. Charremos de parolas d´o lugar, esbarrarse, esbafau, jasco, quimisió…   Beluna chen se alcordó   de emplegar fosco para o bin, o pa cuan  o zielo s´ha puesto negrismo.

 Istas han estau as II chornadas, altra añada más i dica l´añada binién.

Publicau en Os Monegros el 29 de abril del 2009.

Zancarriana w

Taller y música


Taller y música

Taller:

      O diya 20 d´Abril en o lugar de Sariñena se fará un “Taller de luenga Aragonesa”,   dende as 19:00 oras en a biblioteca monezipal. Organizau por a federación de ligallos de fablans de l´aragones. O blog  “Os Monegros”  será presente con chuegos y beluna sorpresa.

Música:

     L´altro diya ascuitaba Radio 3, o programa de Discopolis, de pronto a letra m´en yera conexita: o “Romance de Marichuana”. Al final d´a canta izen: “El romance ha terminado, no debiera terminar, en Castejón de Monegros, siempre hubiera de durar”, ¡increyible!. A canta la han feito a colla “Sorache”, a suya cantaire ye Mara aranda y en o suyo “myspace”podez ascuitarla, clamada “Romance del Montañés”.  Pa leyer o romanze punchar aquí.

Publicau en Os Monegros el 12 de abril del 2009.

Zancarriana w

Borina por Antolino, Sariñena 2008


Borina por Antolino, Sariñena 2008A presenzia de l´aragones, en as fiestas do lugar de Sariñena, plega da zarpa

de una d´as collas folk más importantes do país:

Hato de Foces.

Colla que actuará o diya 3 de setiembre a las 22,00 oras en a plaza del Ayuntamiento.

As fiestas son dende el 1 de setiembre pa rematar o diya 6. Cuidau con as meloperas y si belun o beluna m´en troba,

o millor que s´en puede facer ye combidarme a buen chaparrazo de bino.

Entalto Antolino!!! Entalto Sariñena!!! Entalto Os Monegros!!!

A prinzipiar a biorina y biemplegaus a toz y totas!!

Publicau en Os Monegros el 27 de agosto del 2008.

Zancarriana w

Curset d´Aragonés


Curset d´Aragonés

Ha prenzipiau un curset de lengua aragonesa pa zagales e zagalas, en o lugar d´o Sariñena y pa chobens da redolada. Ye organizau por o «AMPA» do colechio «La laguna de Sariñena» como autibidad extra-escolar. Dende o blog «Os Monegros» deseyamos que lis faga muito goyo o curset.

Publicau en Os Monegros el 15 de noviembre del 2007.

Zancarriana w

EL ARAGONÉS PRESENCIA Y MEMORIA


EL ARAGONÉS PRESENCIA Y MEMORIA

¿Por qué decimos Quio/Quia?

Conocer el origen del pronombre vocativo, usado para llamar o apelar a alguna persona, o interjección Quio! o Quia!, que se usa para llamar la atención de alguien, no es nada clara en sus definiciones etimológicas. Una primera explicación considera una dudosa evolución de chico a chiquio y a quio, o sea como una forma abreviada de chiquio. La segunda explicación considera que quio tiene como posible origen la compleja declinación latina de qui, quae, quod (cuius?).

 En Aragón se utilizaron medidas propias que, hoy en día, tras adoptar el sistema métrico decimal, han desaparecido, pero que no es extraño oírlas.

Medidas de Superficie:

Caiz= 5721 metros cuadrados (= 8 fanegas)

Fanega= 7,15 áreas y 18 decímetros cuadrados

Cuartal= 2,38 áreas y 39 decímetros cuadrados (= 4 Almutes o ¼ de Fanega)

Almú= 0,59 áreas y 59 decímetros cuadrados (= 100 Baras cuadradas)

Medidas lineales:

Bara o Codo= 77 cm (4 palmos)

Pie = 25 cm

Palmo = 19 cm

Fulco/Furco = 15 cm (hay más datos)

Animales:

Cardelina Cuco Esparbero Gurrion de canalera
Mardano Mixín Rabosa Tozino

Un poco de humor:

S´alcontran dos amigos en a plazeta y l´en dize l´uno a l´otro:

– ¡Pues al menos tiengo 100 palomas mensajeras!

– ¡Mensajeras¡

– No, no t´ensajero.

Publicau en Os Monegros el 4 de agosto del 2007.

Zancarriana w

ANTOLÍN Y O DRAGÓN


Yera ibierno, por a nuei bi eba chelau, como dezeban os biellos “boira dorondonera” que produce escarcha, “dorondón”. No yera diya pa ir-se-ne a camundelear por a laguna d´o Sariñena, pero Antolín yera muito tozudo pa reblary marchó al drecho con o suyo amigo Pedrin, quien fue de buen implaz. Iban inorando o empandullo en que s´en iban a meter, en efeuto dondiaban por os camins d´a laguna on paizeba que to yera calmau y dengún periglo les faria periglar.

      Pedrin, prenzipió a fer zeños entremistanto chilaba: puai! puai!. Teneba o rostro asustau, paizeba que se bi eba feito cagarrutas. Antolín no sabeba o que quereba decir, pero al berlo correr, ascape marcho tras el.

    Algo muito gran se había mobiu por as aguas:

    – ¡mesmo puede ser un monstruo y nos emprende a muesos!-

    -¡quemisió!-

  -¡mía! entre a cañapita se muebe algún bicho o un C.N.I. (Cacharro No Identificau).-

Os dos principiaron a tremolar, asustaus no quereban beyer o que yera y seguros estában que no paizeba o fantasma d´o Sariñena.

-¿Y si ye un dragón?-

    Ascape tornaron ta Sariñena embolicaus en a boira preta y con o miedo d´o dragón en o cuerpo. To yera como una istorieta terrorífica, pero pa Antolín y pa Pedrin yera realidad. Alcanzau o lugar a chen s´en penso que yera una fantuchada, nadie les creía, muitos s´en reían y dizían que yeran cosetas d´os zagals. Pasaus unos menutos un pastor llego alborotau:

-¡Un dragón! ¡He bisto un dragón en a laguna!-

Os más atrebius tiraron dreito con os cans y as escopetas ta la laguna, entremistanto os más acojonaus aguardaron as notizias resguardaus d´o periglo en a plazeta.

    Nunca trobaron o dragón, pero ixo no quiere dizir que no ye en as profundidades d´a nuestra laguna: “O monstruo d´a Laguna d´o Sariñena”.

Publicau en Os Monegros el 9 de mayo del 2007.

Enlaze relacionau: Antolín y Pedro Saputo.

Zancarriana w

ANTOLÍN Y AS GAITAS MÁGICAS


A gaita de boto ye mágica, os tubos son forraus de piel de culebra y l´en dan un aspeuto misterioso. Yera como un animal encerraú con pinta de craba que parexeba rugir, os zagals y zagalas le fébamos una pizia intentando tapar o bordón d´gaita. Abeba muitos refrans arredol d´gaita: “A muller d´o gaitero, tien fortuna: ella tien dos gaitas y otras denguna”, “como o gaitero d´o Graus, que cuan se tornó biello se bistió de colorau” y cuan no me minchaba o coziu a mia yaya me dezeba “Si minchases con a gaita, ¡pobre gaitero!”.

     Tamién ye muito conoziu a leyenda d´o primer gaitero legendario:

Dizen os biellos d´o lugar que un gaitero muito feliz tocaba tan hermosas melodías que paizeba musica d´os mesmos Dioses. Tocaba pa suya amada y cuan ba naixer su filla tocaba solo pa ella, tocaba pa acunar-la y ella s´en dormia soniando con as melodías d´gaita. Un triste diya a suya hija ba morir. O gaitero ba sufrir muito y dimpues de enterrarla ba construirse una nueba gaita y la bistio con a ropeta d´a suya filla.

Copla d´o gaitero de L´Almolda Ezequiel Zaballos

“Trista ploraba a gaita,

¡que chillos en daba!

Y o gaitero soniaba

En a suya aimada…”

Os gaiters iban t´aquí t´allá, tocando en as fiestas de muitos lugars. Alguno requería dos camas, una pa él y otra pa gaita, otros sufrían periglos por os caminos. Fa un tiempo, un gaitero se trobó con una manada de lobos y asustau enganchó a gaita y la fazió sonar. Os lobos danzaron al soniu d´a gaita y danzaron hasta que cayeron tronzaus, a astruzia d´o gaitero le permitio fuyir .

“A repuñetera d´a mia gaita

cuan tiene bino qué bien canta

y cuan no tien

se´ncarraña y se aguanta”.

Cuantos gaiteros: el Rey, el Malo, Vicente Capitán, Juan Mir y Martín Blecua. ¡Hagamos el tarirán y aprieta el codo gaitero!

Publicau en Os Monegros el 19 de octubre del 2006.

Enlaze relacionau: Antolín a continazión.

Zancarriana w