A caramullo la barracha: P´amadrugar como antes, mezcla de anís y moscatel.
A lo mesmo: a lo mismo
Aiba d´ahí!: aparta de ahí.
Anda a cascala: Vete a…
¿Andevas?: ¿A donde vas?.
¿Ande go?: Aragonésenglish ¿A donde vas?.
Ascape marcho: Me voy.
Asinas s´hace: Así s´ha de hacer.
Aura mesmo: Ahora mismo.
¡Au!: Adiós, nos vemos
Azelgueta: Acelga silvestre o acelga pequeñeta.
Bueno, que m´enhen d´ir: Bueno que me tengo que marchar.
Cacharro: Dice-se de cosa de nombre desconocido.
Cansau: Pesau, cansino.
Capuzar: Caer, “Cai-te!, Cai-te!”.
Charremos: Hablemos.
Cierzera: Aire a condición, a que bufe l´airera u no.
Cuidau! Que t´en bas pa l´azarbe: ojo l´acequia!.
Da-le-ne un jetazo: Espabílalo.
En estas: Entonces.
Encorrer: Perseguir, “footing forzau”.
Encular: Estafar u ir p´atrás.
Escobar: Pasar la escoba, barrer.
Esparbero: Gurrión mui grande.
Espero que aiga algo: No queda nada.
Güen día: Buenos días.
Hacer fuina: Escaquearse.
Ir-se-ne pifau: Irse borracho.
Jadico: Herramienta p´al güerto que nunca evoluciona.
Jasco: seco, poco jugoso.
La fogüeta bien escoscada: Corta bien el pelo.
Lifara: Comilona, fartada con parientes u amigos/as.
Mallacán: Suelo ande rebota la jada.
Medico: Médico, el de la indición.
¡Mejor!: ¡Cagüen, la hostia!, ante una mala noticia.
Melico: ombligo.
Me s´ha olbidau: No me he acordado.
M´en tengo d´ir puai: Me he de marchar.
¡Mecagüen …!: ¡Cachis la mar!.
Mi chipiau rujiando: Me he mojado.
Mia que s´ha esbafau: Ya no queda gas.
Miaja cosa güena ha de dicir: nada bueno dirá.
Miente asabelo: Miente más que habla.
No siento cosa: No oigo, no escucho.
¡Pasa pues!: ¡Qué tal zagal!
Paize to rusiente: Parece hecho l´asau.
Para cuenta con los azierros: Compórtate.
Pichar: Orinar.
Piezqueta: Pizca pequeña, piazo pequeñer.
Pozal: Todo el mundo sabe lo que es un pozal.
Que me se cae: que se me cae.
¡Qué orache!: Que mal tiempo.
Quemesió: Yo qué sé.
¡Quió!!!!: ¡Heyyyyyyyyyy!
Sí, de cojón: ¡NO!!!!!!.
Socarrau: socarrado.
Tajador: ¡El cacharro pa tajar!.
To tieso s´ha quedau: Se ha dormido.
Ya les en dije: Ya se lo dije.
Ya n´hay prou con la chorradeta: Ya tengo bastante.
Zaborro: Piedra grande, pa zaborrear.
Uf! lo que estaban hiziendo: Si contara…
Publicau en “ Os Monegros el 28 de julio del 2013.