El Aragonés presencia y memoria III

El aragonés en el  Dance 

El dance, sin duda, es nuestro signo cultural, patrimonial y de identidad más importante de Sariñena y la comarca. Refleja nuestra forma de ser y ha sido reflejo de nuestras costumbres y del lenguaje empleado cotidianamente. Los ejemplos mostrados a continuación son  extraídos de un estudio de Francho Nagore Lain.

 

Alredol: alrededor.

Amás: además.

Ampradas: prestadas.

Astí: adverbio ahí.

Carriar: transportar.

Desplumau: sin dinero

Drecha: derecha.

L´en dejara: le dejara.

Mosén: sacerdote.

Mozeta: Chica joven.

O tocho: el palo.

Parar cuenta: tener cuidado.

Repatán: aprendiz de pastor.

S´esbarra: se desvía.

Zerrau: campo cercado.

 

Que cabra tan laminera!

En el zerrau de Lerín

me radió las zerezeras;

por más que le tire o tocho

no dejo de hacer su idea.

 

Continuamos recordando las antiguas medidas:

Para líquidos como el aceite, aguardiente… sé empleaban los mismos nombres de las medidas de peso.

Robeta o l´arrobeta = 24 libras de aceite.

Para áridos (cereales, etc.)

 

Cafiz= 179 litros

Fanega= 22,4 litros (= 12 Almutes)

Cuartal= 5,6 litros (= ¼ de Fanega)

Almute= 1,87 litros

 

Para el vino se usaban:

 

Nietro= 158,5 litros (=16 Cantaros)

Cantaro= 9,9 litros (= 8 Charros)

Charro= 1,24 litros

El tiempo:

 

Airera Boira Dorondón Nuble
Orache Pedregada Rosada Zierzo

Publicau en Os Monegros el 1 de febrero del 2008.

Zancarriana w

 

2 comentarios en “El Aragonés presencia y memoria III

  1. Pingback: El Aragonés presencia y memoria IV | os monegros

  2. Pingback: El dance de Sariñena | os monegros

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s