Archivo de la etiqueta: aragonés

Borina por Antolino, Sariñena 2008


Borina por Antolino, Sariñena 2008A presenzia de l´aragones, en as fiestas do lugar de Sariñena, plega da zarpa

de una d´as collas folk más importantes do país:

Hato de Foces.

Colla que actuará o diya 3 de setiembre a las 22,00 oras en a plaza del Ayuntamiento.

As fiestas son dende el 1 de setiembre pa rematar o diya 6. Cuidau con as meloperas y si belun o beluna m´en troba,

o millor que s´en puede facer ye combidarme a buen chaparrazo de bino.

Entalto Antolino!!! Entalto Sariñena!!! Entalto Os Monegros!!!

A prinzipiar a biorina y biemplegaus a toz y totas!!

Publicau en Os Monegros el 27 de agosto del 2008.

Zancarriana w

IV Huertofolk / Güertofolk


Domingo 3 de Agosto

TIRURIRUS FREE nos llevaran hasta el parque de la Balsa donde a las 18 h. podremos observar como trabajaban en los bosques.

18,00 h. LOS PICADORES DE LA VAL D´ECHO en el parque de la Balsa.

19,30 h. TALLERES ARTESANALES
– BAILES TRADICIONALES
– CONSTRUCCIÓN DE INTRUMENTOS DE CAÑA Y PERCUSIÓN
– INTRODUCCIÓN AL ACORDEÓN
– PERCUSIÓN
Al finalizar los talleres los TIRURIRUS FREE nos conducirán a cenar una suculenta caldereta de cordero elaborada por EL GRUPO PASTORES en los alrededores del salón.
21,30 h. Cena. CALDERETA DE CORDERO A CARGO DE PASTORES.
23,00 h Desde SALAMANCA MAYALDE.
00,30 h Tras esta primera actuación recorreremos otra vez las calles del pueblo con los TIRURIRUS FREE, música y diversión recorrerán las calles de Huerto en manos de este grupo y su particular romancero
01,15 h. LA ORQUESTINA DEL FABIROL. SOBRARBE (HUESCA).

Más info en Saridigital.com

Publicau en Os Monegros el 1 de agosto del 2008.

Zancarriana w

Puis & Lais


Puis & Lais

Pui chinebro

En a sierra d´Alcubierre

(Os Monegros)

Pui: pico, montañeta.  Chinebro: Enebro,  Juniperus Communis

¡Ni os chilos de o inorán

ni o silenzio de as lais

afogarán a boz

que charra aragonés!

La Ronda de Boltaña  Trango dople… ¡y china-chana!

Publicau en Os Monegros el 31 de julio del 2008.

Zancarriana w

O Monegrino por o rete


O Monegrino por o rete

Por o rete m´en trobau un blog con un chiquet dizionario Najino-Castellano. Najino ye o chentilizio d´o lugar d´os Monegros de Lanaxa (Lanaja). Francho Rodes proposa «A Naxa» por que o chentilizio en aragones ye «Naxino». Paize que «Lanaxa» ye mas emplegau i popularizau. Bi ha tamién una replega prou interesante: «Escanero, Chesús Inazio, Lanaxa: a fabla n´o lugar nuestro, Fuellas d´informazión d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, lum. 19, Uesca, 1980.»

O blog se clama «En busca del mar» y me ha feito muito goyo trobarlo. A continuazión he copiau as parolas del dizionario:

A colincas: A burro
¡Ah pájara!: Ah, lista (con retintín).
Agudo: listo
Alcahuetear: cotillear
Apañar: aliñar, (ej. Apañar la ensalada)
Badil: recogedor
Charrar: hablar
Chafardear: cuchichear
Copón: copa
De cojón/de pistón: “y una mierda”
De propio: ex proceso
Doble: muy (Ej. Doble guapo)
Encorrer: perseguir
Esbalizaculos: tobogán
Esbalizar: resbalar
Escobar: barrer
Escobón: escoba
Escoscao: limpio
Estolozar: caerse, golpearse
Festejar: Salir con alguien de novios
Garras: piernas (ej. Me voy a pelar las garras_ traducción: me voy a depilar)
Hermosa: gorda
Jodo: joder
La gente son: la gente es
Medíco: médico (Cambian las esdrújulas por llanas)
Muchísmo: muy (ej. Muchísmo bueno)
Poquer: poco (Ej. Dame un poquer de aceitunas)
Pozal: cubo
¡Quío!: tío
Rocho: rubio
Rollo: rojo
Revolvinos: revoltosos
Romancero: liante, zalamero
Salir a la fresca: tomar el fresco
Tozolón: golpe

Publicau en Os Monegros el 1 de abril del 2008.

Zancarriana w

El Aragonés presencia y memoria III


El aragonés en el  Dance 

El dance, sin duda, es nuestro signo cultural, patrimonial y de identidad más importante de Sariñena y la comarca. Refleja nuestra forma de ser y ha sido reflejo de nuestras costumbres y del lenguaje empleado cotidianamente. Los ejemplos mostrados a continuación son  extraídos de un estudio de Francho Nagore Lain.

 

Alredol: alrededor.

Amás: además.

Ampradas: prestadas.

Astí: adverbio ahí.

Carriar: transportar.

Desplumau: sin dinero

Drecha: derecha.

L´en dejara: le dejara.

Mosén: sacerdote.

Mozeta: Chica joven.

O tocho: el palo.

Parar cuenta: tener cuidado.

Repatán: aprendiz de pastor.

S´esbarra: se desvía.

Zerrau: campo cercado.

 

Que cabra tan laminera!

En el zerrau de Lerín

me radió las zerezeras;

por más que le tire o tocho

no dejo de hacer su idea.

 

Continuamos recordando las antiguas medidas:

Para líquidos como el aceite, aguardiente… sé empleaban los mismos nombres de las medidas de peso.

Robeta o l´arrobeta = 24 libras de aceite.

Para áridos (cereales, etc.)

 

Cafiz= 179 litros

Fanega= 22,4 litros (= 12 Almutes)

Cuartal= 5,6 litros (= ¼ de Fanega)

Almute= 1,87 litros

 

Para el vino se usaban:

 

Nietro= 158,5 litros (=16 Cantaros)

Cantaro= 9,9 litros (= 8 Charros)

Charro= 1,24 litros

El tiempo:

 

Airera Boira Dorondón Nuble
Orache Pedregada Rosada Zierzo

Publicau en Os Monegros el 1 de febrero del 2008.

Zancarriana w

 

El Aragonés Presencia y memoria II


Recuerdos de Antonio Beltrán

“Lo verdaderamente trágico de la vida es que olvidamos. La muerte verdadera es el olvido”. Con esta cita de Gerald Breman presenta Antonio Beltran el prólogo de sus memorias.  Bajo el lema de no olvidar y a “modo de superflua justificación” revindica su propio entendimiento y meditación de una vida de recuerdos e historia. Rescatamos del libro tres frases con presencia del aragonés, de su memoria viva y con su pretensión de no olvidar. Antonio Beltrán, Historia de una vida. Ediciones Moncayo, 1996.

  – Su abuelo dijo sobre él:

“Este chiquer será pintor o ministro”

– Copla que recitaba su padre:

“En la casa de naide, no llama naide, porque no sabe naide, como estánaide.

– Él decía de sí mismo:

“Ser ciudadano del mundo con rasmia y sin reblar

Medidas de peso

   Carga = 151,5 Kg (= 3 quintals)

   Caiz = 140 Kg (2 talegas)

   Quintals  = 50,5 Kg

   Arroba = 12,6 Kg (= 36 libras)

   Cuarterón = 3,15 Kg (¼ de arroba)

   Libra = 350 gr

   Arienzo = 1,8 gr

Medidas de capacidad

   Caiz = 179 litros

   Fanega = 22,4 litros (= 12 Almutes)

   Cuartal= 5,6 litros (= 1/4 de fanega)

   Almu = 1,87 Litros

Plantas:

Ababol Albardín Arañonero Barza
Cañapita Carrasca Gabardera Minglanera

Llamadas de reclamo a los animales

Tita, Tita! Pa llamar las gallinas.

Quirrina! Pa las ovejas.

Quis, quis! A los perros.

Michino! A los gatos.

Güexqué!, Ma-guexque! Para indicar a las caballerías que tuerzan a la izquierda.

Pasallá! Para indicar a las caballerías que tuerzan a la derecha

Ma: voz para llamar a animales.

Publicau en Os Monegros el 11 de diciembre del 2007.

Enlaze relacionau: El aragonés, presencia y memoria.

Zancarriana w

Curset d´Aragonés


Curset d´Aragonés

Ha prenzipiau un curset de lengua aragonesa pa zagales e zagalas, en o lugar d´o Sariñena y pa chobens da redolada. Ye organizau por o «AMPA» do colechio «La laguna de Sariñena» como autibidad extra-escolar. Dende o blog «Os Monegros» deseyamos que lis faga muito goyo o curset.

Publicau en Os Monegros el 15 de noviembre del 2007.

Zancarriana w

¿Aragonés Meridional Monegrino?


¿Aragonés Meridional Monegrino?

Soi fendo una repleganza de estudios y documentos arredol d´a fabla Aragonesa en Os Monegros. Si beluno o beluna tien cualcosa que me aduye en iste afer, me faria muito goyo que me lo nimbiase.

Istos son os que tiengo, por agora:

– Escanero, Chesús Inazio, Lanaxa: a fabla n´o lugar nuestro, Fuellas d´informazión d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, lum. 19, Uesca, 1980.
– Romanos Hernando, Fernando, lesico repelgau en Tardienta (primavera 1995), en Fuellas, 113 (mayo-chunio 1995), Ed. Consello d´a Fabla Aragonesa.
– “Lenguaje Castejonero”: http//personal.personal.telefonica.terra.es/web/castejondemonegros/lenguaje.html
– Barrios Chela, Luis, El habla de los pueblos del bajo Alcanadre, Revista Argensola, 86 (1978), pp 329-358
– Gonzalvo, Santiago, Bocabulario d´Ontiñena, en fuellas, 55 (set- octubre 1986) Ed. Consello d´a Fabla Aragonesa.
– Francho Nagore Laín, “Os Territorios Lingüisticos en Aragón”
– Francho Rodés, Paquita Maza y Gonzalo Gavín; “Bocabulario Monegrino”, 2005. Publicazión d´o Consello d´a Fabla Aragonesa.

Repertorio de Francho Rodés (Sariñena)
Repertorio de Gonzalo Gavín (Leziñena)
Repertorio de Paquita Maza (Sariñena e redolada)
Repertorio de Chabier Tierz (Uerto)
Lesico replegau en Tardienta, Fernando Romanos Hernando
Bocabulario de Sariñena; Manuel Antonio Corvinos Portella.
El habla de los pueblos del bajo Alcanadre, Luis Barrios Chela
Bocabulario d´Ontiñena (1920) Santiago Gonzalvo
Bocabulario de Castillón de Monegros
Repertorio de Nati Camparola, L´Almolda
Dizionario aragonés d´espezies animals e bechetals, Rafael Vidaller
ALPI – Monegrillo
ALPI – Peralta d´Acofea
Lesico aragonés d´Alcubierre, Fernando Romanos Hernando
( ALPI: Atlas Lingüístico de la Península Ibérica http//www.alpi.ca)

– Estudio de “L´aragonés en o danze de Sariñena” de Francho Nagore Lain, publicado en el pregón de fiestas de Sariñena de 1989.
– Estudio del archivo parroquial de Sariñena, publicado en el Quío nº101, destacaba la aparición de nombres en aragonés: “Aynes”, “Colau”, “Margalida”, “Nadala”…
– Articulo “El Habla de Sariñena en los Siglos Medievales” del historiador Arturo Morera (ver Quio nº92) reconoce la presencia del aragonés “Que se hablaba y se escribía en nuestra tierra”

Dixo una custión en l´aire ¿En a esdebenidera lai de lenguas, como se ha de reflexar o territorio d´os Monegros?: Castellanizau, Aragonés Meridional Monegrino…

Publicau en Os Monegros el 23 de octubre del 2007.

Enlaze relacionau: M´en paize que charramos diferente.

Zancarriana w

EL ARAGONÉS PRESENCIA Y MEMORIA


EL ARAGONÉS PRESENCIA Y MEMORIA

¿Por qué decimos Quio/Quia?

Conocer el origen del pronombre vocativo, usado para llamar o apelar a alguna persona, o interjección Quio! o Quia!, que se usa para llamar la atención de alguien, no es nada clara en sus definiciones etimológicas. Una primera explicación considera una dudosa evolución de chico a chiquio y a quio, o sea como una forma abreviada de chiquio. La segunda explicación considera que quio tiene como posible origen la compleja declinación latina de qui, quae, quod (cuius?).

 En Aragón se utilizaron medidas propias que, hoy en día, tras adoptar el sistema métrico decimal, han desaparecido, pero que no es extraño oírlas.

Medidas de Superficie:

Caiz= 5721 metros cuadrados (= 8 fanegas)

Fanega= 7,15 áreas y 18 decímetros cuadrados

Cuartal= 2,38 áreas y 39 decímetros cuadrados (= 4 Almutes o ¼ de Fanega)

Almú= 0,59 áreas y 59 decímetros cuadrados (= 100 Baras cuadradas)

Medidas lineales:

Bara o Codo= 77 cm (4 palmos)

Pie = 25 cm

Palmo = 19 cm

Fulco/Furco = 15 cm (hay más datos)

Animales:

Cardelina Cuco Esparbero Gurrion de canalera
Mardano Mixín Rabosa Tozino

Un poco de humor:

S´alcontran dos amigos en a plazeta y l´en dize l´uno a l´otro:

– ¡Pues al menos tiengo 100 palomas mensajeras!

– ¡Mensajeras¡

– No, no t´ensajero.

Publicau en Os Monegros el 4 de agosto del 2007.

Zancarriana w