Archivo de la etiqueta: Castejón

Las palabras de Castejón de Monegros


Castejón final

“Una palabra que compartir” es una iniciativa que recorre las diferentes bibliotecas de Los Monegros. Una caja que va recogiendo aquellas palabras aragonesas tan especiales para nosotros/as, palabras que la gente quiere compartir. Castejón de Monegros ha sido la novena biblioteca que ha visitado, continuando un viaje que se avecina muy interesante.

Entre las semanas del 15 al 26 de febrero, el paso de la “Caja viajera”  ha replegado un total de 208 palabras.  La palabra más repetida ha sido Badil por 5 veces, por cuatro Chiquer y Paice, por tres Ande y Zarrio y por dos:  Ababol, Alcorzau, Boira, Bollo, Cagoso, Cambreta, Caparra, Chipiau, Chiquer, Cuesco, Cutio, Esbarizaculos, Escobar, Escojonarse,  Escoscar, Fiemo, Miaja, Piazo-Barro, Pozal, Pudrido, Quio, Rabosa y Zagal.

¡Muchas gracias Castejón de Monegros!

  • A cascala: Ara. Vete a paseo.
  • Ababol: (x2) Ara. Amapola.
  • Abadejo: Ara. Bacalao.
  • Abejeta: Ara. Abeja.
  • Acartonau: Tieso, sin saber que le pasa.
  • Achopar: Mojarse mucho.
  • Adienzo:
  • Adrede: Ara. A posta.
  • Agüarte: Ara. Esperarte.
  • Aibadai!: Ara. Quítate de allí.
  • Ajolio: Ara. Mayonesa.
  • Alcorzar: Ara. Acortar, ir por es sitio más corto.
  • Alcorzau: (x2) Ara. Tajo bajo.
  • Almendrera: Ara. Almendro.
  • Almorzar: Ara. Desayunar.
  • Alparcera: Ara. Cotilla.
  • Alpargatas: Ara. Zapatillas.
  • Ande: (x3) Ara. Donde.
  • Apanso: Que lo quiere todo para él.
  • Apañar: Ara. Aliñar la comida.
  • Aprisa: Esp. Deprisa, rápido.
  • Arnal: Ara. Colmena.
  • Arrasamontes: Persona que coge todo que pilla en el monte “ladrón”.
  • Arrea: Darse prisa.
  • Atorzonado: Ara. Harto.
  • Auja: Ara. Aguja.
  • Auja de cabeza: Ara. Alfiler.
  • Badil: (x5) Ara. Recogedor.
  • Banasto: Canasto.
  • Berzas: Esp. Coles.
  • Bislai, de: Ara. Que te mira de lado, de reojo.
  • Boira: (x2) Ara. Niebla.
  • Bollo: (x2) Esp. Chichón.
  • Branquil: Ara. Banco en la puerta de casa.
  • Bufete: Ara. Ano, ojete, apodo castejonero.
  • Bulcar: Ara. Volcar.
  • Bulcatrenes: Persona muy fuerte.
  • Cabra: Caracol hembra (Cabra Otala punetata).
  • Cachondeo: Ara. Broma.
  • Cagoso: (x2) Ara. Cobarde.
  • Cagüen: Juramento.
  • Cambreta: (x2) Casa de campo.
  • Caparra: (x2) Ara. Garrapata.
  • Capazo, coger un: Ara. Hablar mucho, conversación larga.
  • Capitana: Ara. Tipo de zarza espinosa. Especie vegetal Salsola Kali.
  • Carca: Esp. Antiguo.
  • Carnuzo: Ara. Persona malvada, carne en descomposición.
  • Carrañar: Ara. Gritar, regañar.
  • Cascao: Esp. Roto, viejo.
  • Cascar: Ara. Pegar y charrar.
  • Cerullo: Esp. Defecación.
  • Cesteta: Esp. Torta típica de Pascua.
  • Chafardera: Ara. Persona cotilla.
  • Chafatormos: Persona que pesa mucho, agricultor pobre.
  • Chambra: Ara. Camisa.
  • Chaminera: Ara. Chimenea.
  • Chandra: Ara. Mala trabajadora.
  • Chandrío: Ara. Jaleo.
  • Chandro: Ara. Vago.
  • Charleta: Conversación.
  • Chicha: Ara. Carne.
  • Chicharrina: Ara. Mucho calor.
  • Chipiada: Ara. Mojada.
  • Chipiau: (x2)Ara. Mojado.
  • Chiquer: (x2) Ara. Niño.
  • Chiqueta: (x4) Ara. Chica.
  • Clarete: Vino rosado.
  • Colorau: Rojo.
  • Cucute: Ara. Asustadizo.
  • Cuesco: (x2) Esp. Pedo.
  • Currer: Prenda que le queda muy pequeña.
  • Currusco: Ara. Corrusco, trozo de pan.
  • Cutio: (x2) Ara. Tranquilo, callado.
  • Despeinada: Esp. Mal peinada.
  • Destalentao: Ara. Tonto.
  • Destalentau: Ara. Soso, sin gracia.
  • Destalonadas: Esp. Sin talón.
  • Dorondón: Ara. Niebla con hielo.
  • Drecho: Ara. Derecho.
  • Embolicar: Ara. Liar.
  • Embotado: Ara. Enfadado.
  • Embrollo: Esp. Lío.
  • Embustero: Esp. Mentiroso.
  • Empanadico: Ara. Dulce típico.
  • Empanadon: Ara. Dulce típico.
  • Empanao: Esp. No enterarse de nada.
  • Emporcau: Ara. Sucio.
  • Emponzoñar: Esp. Ensuciar.
  • Encarabullado: Ara. Lleno, que rebosa.
  • Endrezar: Ara. Ir recto.
  • Enfarruñarse: Enfadarse, enfurruñarse.
  • Enfurruñarse: Esp. Enfadarse.
  • Esbarizaculos: (x2) Ara. Tobogán.
  • Esbarizarse: Ara. Resbalarse.
  • Esbarrar: Ara. Adelantar a un vehiculo.
  • Escampar: Ara. Despejar.
  • Escape, a: Ara. Deprisa.
  • Escarramao: Ara. Espatarrado.
  • Esclarecer: Esp. Amanecer.
  • Escobar: (x2) Ara. Barrer.
  • Escojonarse: (x2) Reírse mucho, descojonarse.
  • Escomunión: Que pesa mucho.
  • Escornau: Cansado.
  • Escoscar: (x2) Ara. Limpiar (Limpiar las almendras).
  • Escoscau: Ara. Limpio.
  • Esgarramantas: Ara. Persona informal, de poca valía.
  • Eslomar: Ara. Cansarse.
  • Esmirriado: Esp. Muy delgado.
  • Espachurrao: Esp. Roto.
  • Espatarrar: Ara. Caerse.
  • Espiazar: Ara. Romper.
  • Espiazau: Ara. Roto.
  • Esqueta:
  • Estozolar: Ara. Caer.
  • Estral: Ara. Hacha.
  • Estrozón: Desastre.
  • Faldiquera: Ara. Bolsillo de la falda.
  • Fardacho: Ara. Lagarto.
  • Fartudo: Ara. Glotón.
  • Farute: Persona que se mete en todo.
  • Fato: Ara. Presumido.
  • Femar: Ara. Abonar con estiércol.
  • Ferrete, dar: Ara. Dar murga, ser pesado.
  • Fiemo: (x2) Ara. Estiércol.
  • Frichinachas: plato de meriendas, frutos.
  • Ganso: Esp. Lento.
  • Garra: Ara. Pierna.
  • Gayata: Esp. Bastón.
  • Güevo: Ara. Huevo.
  • Jadillo: Ara. Azada pequeña.
  • Jarmiento: Ara. Sarmiento.
  • Jauto: Ara. Soso, con poca gracia.
  • Jibo: Ara. Caramba.
  • Jopar: Ara. Irse.
  • Laminero: Ara. Goloso, que le gusta el dulce.
  • Lingotazo: Esp. Buen trago de alcohol.
  • Lisiado: Esp. Accidentado, se ha hecho daño.
  • Liza: Ara. Cuerda.
  • Magra: Ara. Jamón.
  • Manteta: Manta pequeña.
  • Marguin: Ara. Linde.
  • Maripis: Esp. Zapatillas deportivas.
  • Matacabras: Ara. Aguanieve.
  • Matacucos: Persona que sulfata.
  • Melico: Ara. Ombligo.
  • Mengrana: Ara. Granada.
  • Mesache: Ara. Joven. Peña de Castejón de Monegros en los años 80)
  • Miaja: (x2) Ara. Un poco.
  • Miajeta: Ara. Cosa pequeña.
  • Moña: Ara. Muñeca, juguete.
  • Moñaco: Ara. Muñeco.
  • Morrón: Laminero.
  • Mosén: Ara. Cura.
  • Orache/Oraje: Ara. Mal tiempo.
  • Pa: Ara. Para. (Pa que: Para que).
  • Paize: (x4) Ara. Parece.
  • Palosanto: Ara. Fruta de otoño, caqui.
  • Parrandera: Esp. Que le gusta ir por ahí.
  • Pedregada: Ara. Pedrisco.
  • Pelotón: Esp. Balón.
  • Penco: Esp. Tonto.
  • Perdio: Esp. Perdido.
  • Perera: Ara. Peral.
  • Perras: (x2) Esp. Dinero.
  • Perro: Esp. Vago.
  • Piazer: Ara. Trozo.
  • Piazo: Ara. Pedazo.
  • Piazo barro: (x2) Ara. Persona torpe, seca.
  • Pingo: Esp. Objeto o persona que no sirve para nada.
  • Poquer: Ara. Poco.
  • Porcón: Sucio.
  • Porquer: Ara. Puerco.
  • Pozal: (x2) Ara. Cubo.
  • Pudrido: Ara. Podrido, sucio.
  • Puerco: Ara. Sucio.
  • Puerta casa: Puerta delantera.
  • Puerta falsa: Puerta trasera.
  • Purneta: Persona quejica.
  • Quemeseo: Yo qué sé, tal vez.
  • Quio/a: (x2) Ara. Chico.
  • Rabosa: (x2) Ara. Zorro.
  • Rancho: Caldereta de cordero y patatas.
  • Recio: Esp. Gordo.
  • Reglotar: Ara. Eructar.
  • Replegar: Ara. Re coger.
  • Resabido: Que sabe mucho, se las da de listo.
  • Rodilla: Esp. Paño o bayeta.
  • Rosada: Ara. Escarcha.
  • Sayas: Esp. Faldas.
  • Sientes: Oyes, escuchas.
  • Simiente: Esp. Semilla.
  • Sisallo: Ara. Planta típica de Los Monegros (Salsola vermiculata).
  • Sopapo: (x2)  Esp. Bofetada.
  • Sopetas: Ara.  Flor de la acacia. Flores de arbusto que comían cerca del colegio.
  • Sorna: Ara. Calor pegajoso.
  • Sustanciada: Persona sosa.
  • Tajada: Esp. Rodaja de pan.
  • Tamién: Ara. También.
  • Tieso: Esp. Recto.
  • Tormo: Ara. Terrón, de azúcar, de tierra.
  • Tozino: Ara. Cerdo.
  • Tozolón: Ara. Golpe en la cabeza.
  • Tragaldabas: Esp. Persona que come mucho, fartudo.
  • Zagal: (x2)  Ara. Chico.
  • Zancarrear: Ara. Tenerse de pie.
  • Zancarrón: Ara. Sinvergüenza.
  • Zangalleta: Ara. Lagartija.
  • Zarrio: (x3) Ara. Viejo, pingo, objeto de poca utilidad.

También han aparecido las siguientes expresiones:

  • A montón: Muchas.
  • Allí me las trigas: Tranquilo.
  • Andará la vara: Te zumbaré si te portas mal.
  • Buen alicate, ser: ser buen elemento.
  • Caer piedra, granizar, caer pedrisco.
  • Esto es majo: Está bien.
  • Haya va a las catorce: Despistado.
  • Hueso de la risa: Hueso sacro.
  • Oye tú: Escucha.
  • Pa que: Para que
  • Poco se conoce: No lo parece.
  • Poco talento: Persona con poco entendimiento.
  • ¿Qué cosa?: ¿Por qué?
  • T´has vantau: Te has levantado.

Muchas gracias a la bibliotecaria Beatriz Serrate Giral,  ¡muchas gracias!!

 

Castejón de Monegros


Castejón de Monegros

*Foto: Ermita de San Miguel en Jubierre.

Entre Castejón de Monegros y Valfarta se encuentra un yacimiento arqueológico del barranco de la Correbardera, entre el bronce final y la I edad del hierro.

Sus primeras referencias escritas son Castillon de Monegros, Castilione, Castillon, Castillion, Castelon, Casteillon, Castellon de Sarinnana, Castillon de Monegro, Castillon cerca Balfarta, Castellon de Monnegro [1211].

El toponimo es descriptivo del castillo “castillón”. La forma en aragonés es Castillón de Monegros. El gentilicio es castejonero/a.

El castillo-ermita de San Sebastián y San Fabián, es conocida su existencia desde el año 1211.

La iglesia parroquial de Nuestra Señora de la Lumbre es del s. XII y la ermita de San Miguel se encuentra en el antiguo poblado de Jubierre.

De acuerdo con el Estado de las cofradías, hermandades y congregaciones correspondientes a la ciudad de Zaragoza junto con los pueblos de su jurisdicción, en 1771 aparecen recogidas las siguientes cofradías:

  • Castejón de Monegros la cofradia de nra Sra. de la Lumbre con aprob.n del Ord.o que con la limosnas gasta en una fiesta de Ig.a y cera….
  • Otra de ntra S.ra del Rosario con aprov.n del ord.o que de sus rentas gasta en una fiesta de Ig.a aniversario y cera…
  • Otra de S.ta Ana con aprov.n de ord. que de sus rentas y limosnas gasta en cera, aniversarios y una fiesta de iglesia…
  • Otra de S.n Mig. Arcangel con aprov.n del ord.o que de sus rentas y limosnas gasta en aniversario, cera y una fiesta de Iglesia.
  • Otra de S.n Jph con aprov.n del ord.o que con las limosnas de los herm.s gasta en una fiesta de Ig.a y cera…
  •  Otra de S.n Fabian y S. sebastian con aprovacion del Ord.o que de sus rentas y limosnas gasta en una fiesta de Ig.a, cera y misas…
  • Otra de S.n Bartholome con aprob.n del ord.o que de sus rentas y limosnas gasta en una fiesta de Ig.a y cera…
  • Una herm.a con aprov.n del ord.o que de sus rentas y limosnas gasta en una fiesta de Ig.a cera  y aniver…
  • Otra de n.a S.ra de la Soledad con aprov.n del ord.o que con el adbitrio de la cera que administra y limosnas gasta en una fiesta de Ig.a y cera…
  • Otra de n.ro S.r con aprov.n del ord.o que con la limosna que contribuyen los herm.s gasta en una fiesta de ig.a cera y aniversario…

Entre 1845 y 1850, Pascual Madoz describe Castejón de Monegros en su Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico:

v. con ayunt.  en la prov. y dióc de Huesca (9 leg.), partido  Jud.  de Sariñena (3), aud.  terr. y c. g. de Zaragoza (8): sit. en un llano, al pie y hacia la parte S. de la sierra de Alcubierre, que comienza en los montes de Almudebar y concluye en el cast.  de Mequinenza: lo combaten comunmente los vientos del N. y O., alguna vez en primavera y verano los del S., y en invierno los del N.: el clima es templado, y las enfermedades mas frecuentes fiebres estacionales y tercianas.  Hay unas 300 CASAS, 12 calles, una plaza, un hermoso edificio para salas consistoriales y cárcel; escuela para niños frecuentada por 130, dotada con 3,000 rs.; otra de niñas concurrida por unas 40; iglesia  parr. (Nuestra Sra. De la Candelaria), y 4 ermitas dedicadas á Sta. Ana, San Fabián y San Sebastian, Ntra. Sra. de la Esperanza y San Miguel: la primera de estas ermitas se encuentra en un llano á 1/2 cuarto leg. de la v., hacia el S.; la segunda en un alto á igual dist.; la tercera al O. contigua á la v., y la cuarta al NE. á 2 leg .; para el surtido del vecindario hay extramuros una fuente bastante abundante y única, puede decirse, en los nueve pueblos que comprende el terr. llamado de los Monegros: tiene su origen á 1/2 leg. de la v., y se conducen sus aguas, que son algún tanto purgantes hasta acostumbrarse a ellas, por un caño de regular construcción ; junto á la ermita de San Fabián y San Sebastian, hubo un edificio, del cual forma parte este santuario: según tradición fué fortaleza en tiempo de los moros, y se conservan todavía dos altos y gruesos torreones y una plaza espaciosa, que algunos naturales de esta v. han conocido guarnecida de un cerco á modo de muralla.  Confina el término  por N. con Lanaja y Pallaruelo; E. Sena y Valfarta; S. la Almolda, y O. Pina y Monegrillo.  El TERRENO es todo de secano y muy feraz en anos lluviosos, para granos y pastos de ganados.  En él se encuentra la sierra de que se hizo mérito al hablar dé la situación, y de ella sale otra, que formando cordillera, pasa por los término  de Lanaja, Monegrillo , Pina y la Almolda: ambas estuvieron pobladas de pinos, encinas y otros árboles, y al presente se hallan casi enteramente despobladas. Los CAMINOS dirigen á los pueblos inmediatos.  La CORRESPONDENCIA se recibe por baligero en Bujaraloz, los domingos y miércoles á las 4 de la tarde, y se lleva en los mismos días. PROD: trigo, cebada y avena; hay cría de ganado lanar y cabrio, y caza de liebres, conejos y perdices, IND.: la agrícola y un molino harinero nuevamente construido, COMERCIO: no se conoce otro que la exportación del sobrante de frutos, é importación de otros géneros para el consumo.  POBL.: 280 vec, 800 almas  CONTR.: 16,589 rs.12 mrs. En el territorio donde se encuentra la ermita de San Miguel, y a la izquierda  y junto al r. Alcanadre, hubo antiguamente un pueblo llamado hoy Jubierre y antes Chubierre, del cual se conservan algunos vestigios. Dicho pueblo (arruinado ya), con todas sus pertenencias de pastos, montes, sierra, dicha ermita de San Miguel y un molino harinero, destruido hace algunos años, fué comprado en el año 1419 ; y es ahora propiedad de Castejón de Monegros.  Esta v. antiguamente no era mas que una ald. de Sariñena, mas en el siglo XIV ó principios del XV, se separó de la jurisd. de esta, y obtuvo el privilegio de villazgo, dado y firmado en Zaragoza por uno de los reyes de Aragón, y de celebrar una feria cada año, por los días de San Antonio Abad, en el mes de enero.

Publicau en “ Os Monegros el 11 de septiembre del 2011.

España geografica, historica, estadistica y pintoresca : descripcion de los pueblos mas notables del reino é islas adyacentes … / por Francisco de Paula Mellado 1845

CASTEJON DE MONEJOS : Villa situada á diez leguas de Huesca, en terreno llano en el camino de Sariñena á Hijar. Es de antigua fundación: no tiene cosa notable. Pertenece á la diócesis de Huesca, y al partido judicial de Sariñena, de donde dista tres leguas y media. Tiene 256 vecinos y 1,122 habitantes, una parroquia, un pósito y un estanco. En la quinta de 1844 entraron en suerte 43 jóvenes de 18á 24 años. Pagó de contribución 16,580 rs., y cosecha al año común 2,500 fanegas de granos y legumbres, 300 arrobas de aceite y 2,000 de vino, que con los frutos menores producen 138,400 rs. No tiene industria.

– Posts relacionaus:

Romance de Marichuana

Dance de castejón de Monegros

Lenguaje castejonero

Zancarriana w

Fallece el cantador Simeón Serrate Mayoral


El lunes diez de enero fallecía en Zaragoza Simeón Serrate Mayoral, uno de los últimos cantadores a son de gaita que quedaban en Aragón. Durante toda su vida fue pastor, pero desde muy pequeño desarrolló destrezas en el canto y el dance.

Nació el 2 de julio de 1913 en Castejón de Monegros. Hijo de Tomás Serrate (Cachencho) y de María Mayoral, fue el mayor de doce hermanos, de los que dos murieron de corta edad (mortijuelos). Fue al colegio de los 6 hasta poco antes de cumplir los 9 años, lo suficiente para leer, escribir y conocer las cuatro reglas antes de comenzar a trabajar como rabadán. Aunque se libró de la mili por excedente de cupo, tuvo que marchar al frente en 1936: primero en el lado republicano, luego en el de los insurrectos. Acabada la guerra, casó con Juliana Anoro y tuvieron dos hijas: Teresa y Carmen.

Simeón creció en un ambiente en el que la gaita, el dance y los romances resultaban naturales. Su padre fue gaitero y, aunque un mal día decidió echar la gaita al fuego, Simeón tenía ya el gusanillo del instrumento. Con un clarín que le ayudó a fabricar Senén Pueyo, gaitero también del dance, entretenía sus largas soledades de pastor. Poco después de la guerra se incorporaría al grupo como danzante y como solista en el canto de los romances.

En 1968 se traslada a vivir a Zaragoza, donde continúa con su oficio de pastor hasta su jubilación en 1979. El año 1973 volvería al dance en el papel de mayoral, para organizar los sucesivos grupos de jóvenes que retomarían la actividad interrumpida. En 1988 participó en la grabación del disco documental Monegros, con la interpretación del Romance del Montañés, una auténtica joya de la tradición oral en aragonés, acompañado de gaita de boto y las danzantas de Castejón. El disco obtuvo en 1990 el premio del Ministerio de Cultura a la mejor edición discográfica del año.

En los primeros años 90, Simeón comienza a anotar sus recuerdos acerca del dance y los romances. En 1999 la Asociación de Gaiteros de Aragón publicó estos textos en Historia del antiguo dance de Castejón de Monegros, un pequeño volumen en el que Simeón detalla sus conocimientos sobre las tradiciones de su villa natal, en particular el ritual del dance, y transcribe los textos de mudanzas, despertaderas y romances. Ese mismo año, en el disco-libro La gaita en los Monegros de la colección Aragón LCD de Prames, aparecen las grabaciones del Romance de los trece Pilares, el Romance del Amor Ausente, un fragmento de la Despertadera y un cuento, el de Los pastores y los moros, interpretados por Simeón.

En 2008 vio la luz un disco documental dedicado monográficamente al repertorio romancístico de Simeón Serrate: Romances de ronda en Castejón de Monegros. José Manuel Fraile Gil, gran especialista en el romancero panhispánico y autor de los textos que acompañan a la edición, califica la colección como «extraordinaria rareza en el panorama del romancero tradicional hispánico».

En los útimos años su tiempo se ha repartido entre la fabricación de pitas y cañas para gaita, la construcción y talla de preciosas cucharas de madera de boj y el repaso de las viejas historias del dance, los gaiteros, el pueblo y los romances. Simeón ha sido también maestro de las nuevas generaciones de gaiteros, a los que ha transmitido generosamente repertorio, técnicas y saberes. Asistente habitual a la trobada de gaiteros de Robres y decano de los gaiteros aragoneses, ha recibido numerosos homenajes, el último hace sólo unos meses (octubre de 2009) durante la trobada de gaiteros de La Almozara (Zaragoza).

Fuente: Diario del AltoAragón.

Publicau en “ Os Monegros el 12 de enero del 2011.

Post relacionado: Romance del Montañes o Romance de Marichuana.

Zancarriana w

Dos de noviembre de 1972


Dos de noviembre de 1972

  El dos de noviembre de 1972 cuatro personas, que habían robado un coche en la localidad Riojana de Carnicero, se dan a la fuga de un control de la guardia civil en Bujaraloz. El coche se dirigió hacia la localidad de Castejón de Monegros donde permanecieron escondidos hasta el desenlace que acabó con la vida de uno de ellos y la captura de los otros tres.

Las gentes de Castejón de Monegros recuerdan esa larga tarde encerrados en sus casas, la guardia civil buscaba entre las calles y registraba las casas; hasta que se oyeron disparos al final de la tarde, a las nueve de la noche.

Después se supo, como cita la noticia de aquellos días en La Vanguardia, “Se ha comprobado que ninguno de ellos está relacionado con el atentado al consulado de Francia en Zaragoza”. Hace más de cuarenta años que los mataron al relacionarlos, falsamente, con los responsables del atentado al consulado de Francia en Zaragoza.

* La misma nota de prensa de La Vanguardia aparece en el diario del AltoAragón.

Publicau en Os Monegros el 2 de noviembre del 2010.

Zancarriana w

O Monegrino por o rete II


Atro dizionario que m´en trobau por o rete, iste ye d´o lugar de Castillón d´os Monegros.

A pachina ye Lenguaje Castejonero.

Amerar ………………..poner agua al vino

Aduyar…………………ayudar

Aiga………………………..haya o tenga

Amprar……………………pedir prestado

Boque………………….macho cabrio

Boleta………………….buitre

Borguil…………………….monton de paja

Cabo d ´año…………….aguinaldo del primer dia del año

Chuflar…………………….silbar

Chera………………………hoguera

Callizo……………………calle estrecha , pequeña

Dorondon……………….niebla con helada

Endiñar……………………encajar un golpe

Faina………………………faena

Farto………………………harto

Fumarro………………….cigarro

Gomitar…………………vomitar

Mandil……………………..tela grande

Marginazo………………..tierra que divide

Paniquesa……………………salamanquesa

Revulicio…………………..alboroto

Sobo……………………….paliza

Vulcar…………………..volcar

Zaforas……………………….desaliñado

Zangalleta…………………….lagartija

Publicau en Os Monegros el 4 de julio del 2008.

Enlaze relacionau: O monegrino por o rete.

Zancarriana w

ROMANCE DE MARICHUANA


ROMANCE DE MARICHUANA

De los altos Pirineos
m´en bajé a la tierra plana
por cortejarle a una dona
que Marichuana se llama.
Las mangas de lo gambeto
me llenaron de manzanas.
«Si te quiés casar con yo
piénsatelo Marichuana.
Las alhajas que yo tengo
las dire en pocas palabras:
tengo una sartén sin coda
que me la dio la tía Juana,
tengo una olla desansata
que me la dio la tía Urbana,
y también tengo un espedo
que me lo fize de caña».
Preparemos lo bodorrio
con toda la parentalla
y vino el señor rector
con un sombrero de palla;
y luego me preguntó si quería a Marichuana
y también le contesté
palabras muy escusatas:
que siempre la voy siguiendo
como lo buco a la cabra.
Y para cenar pusieron
una poca carne asada
y pusieron unas coles
porque a todos nos gustaban.
Y estando a mitá de cena
sentimos ya la gaita
y nos marchemos ta´l baile
a bailar cuatro tocatas.
Y estando a mitá del baile
lo miembro que se estiraba
y nos marchemos ta casa
nos echemos enta cama,
hicimos un par de alforchias
de cuatro varas de llargas;
hicimos uno mocé
más hermoso que la plata
y lo mandemos ta´l mundo
a hacer el trica la traca.
Con esto y que darte adiós
hermosisima Marichuana.
(Despedida)
El romance ha terminado
no debiera terminar
en Castejón de Monegros
siempre hubiera de durar.
El romance de Marichuana, también conocido como romance del Montañes, lo incorporaron a los que se cantaban en Castejón en la víspera de Santa Ana. Esta versión presenta rasgos lingüísticos del aragonés más oriental, claro indicio de su procedencia. Por medio de la trashumancia hoy el romance de Marichuana forma parte de los romances monegrinos interpretados con una bella combinación de gaita, voz y coro vocal.
Esta versión está recogida por Mario Gros y Luis Bajén quienes la grabaron en 1988, apareciendo en las publicaciones sonoras «Monegros» (Música tradicional de Aragón SAGA, 1990) y «Romances de ronda» una recopilación de romances del gran Simeón Serrate, Mayoral de Castejón de Monegros.
Anteriormente, en 1982, el antropólogo Julio Alvar grabó todos los romances cantados por Simeón y con Mariano a la gaita y filmó el dance y la procesión de Santa Ana. El texto del romance de Marichuana fue contraportada del programa de la Semana de Aragón en París organizada por la Casa de España de esa ciudad en 1983. Todo el trabajo de campo que Julio hizo en Castejón en el 81,82 y 83 se depositó en el Instituto Aragonés de Antropología en el que tanto esfuerzo puso. En aquellos años la antropología en nuestra tierra era un terreno baldío. Julio fue maestro de muchos, señala Carmina Vidaller Salillas, quien ha aportado esta información sobre el trabajo de Julio Alvar. En la Fundación Joaquín Díaz se pueden consultar el fondo documental de Julio Alvar (www.funjdiaz.net).
Recopilau en o lugar  de Castillón de Monegros y publicau en Os Monegros el 2 de octubre del 2006.
Zancarriana w