ROMANCE DE MARICHUANA

ROMANCE DE MARICHUANA

De los altos Pirineos
m´en bajé a la tierra plana
por cortejarle a una dona
que Marichuana se llama.
Las mangas de lo gambeto
me llenaron de manzanas.
“Si te quiés casar con yo
piénsatelo Marichuana.
Las alhajas que yo tengo
las dire en pocas palabras:
tengo una sartén sin coda
que me la dio la tía Juana,
tengo una olla desansata
que me la dio la tía Urbana,
y también tengo un espedo
que me lo fize de caña”.
Preparemos lo bodorrio
con toda la parentalla
y vino el señor rector
con un sombrero de palla;
y luego me preguntó si quería a Marichuana
y también le contesté
palabras muy escusatas:
que siempre la voy siguiendo
como lo buco a la cabra.
Y para cenar pusieron
una poca carne asada
y pusieron unas coles
porque a todos nos gustaban.
Y estando a mitá de cena
sentimos ya la gaita
y nos marchemos ta´l baile
a bailar cuatro tocatas.
Y estando a mitá del baile
lo miembro que se estiraba
y nos marchemos ta casa
nos echemos enta cama,
hicimos un par de alforchias
de cuatro varas de llargas;
hicimos uno mocé
más hermoso que la plata
y lo mandemos ta´l mundo
a hacer el trica la traca.
Con esto y que darte adiós
hermosisima Marichuana.
(Despedida)
El romance ha terminado
no debiera terminar
en Castejón de Monegros
siempre hubiera de durar.
El romance de Marichuana, también conocido como romance del Montañes, lo incorporaron a los que se cantaban en Castejón en la víspera de Santa Ana. Esta versión presenta rasgos lingüísticos del aragonés más oriental, claro indicio de su procedencia. Por medio de la trashumancia hoy el romance de Marichuana forma parte de los romances monegrinos interpretados con una bella combinación de gaita, voz y coro vocal.
Esta versión está recogida por Mario Gros y Luis Bajén quienes la grabaron en 1988, apareciendo en las publicaciones sonoras “Monegros” (Música tradicional de Aragón SAGA, 1990) y “Romances de ronda” una recopilación de romances del gran Simeón Serrate, Mayoral de Castejón de Monegros.
Anteriormente, en 1982, el antropologo Julio Alvar grabó todos los romances cantados por Simeón y con Mariano a la gaita y filmó el dance y la procesión de Santa Ana. El texto del romance de Marichuana fue contraportada del programa de la Semana de Aragón en París organizada por la Casa de España de esa ciudad en 1983. Todo el trabajo de campo que Julio hizo en Castejón en el 81,82 y 83 se deposito en el Instituto Aragonés de Antropología en el que tanto esfuerzo puso. En aquellos años la antropología en nuestra tierra era un terreno baldío. Julio fue maestro de muchos, señala Carmina Vidaller Salillas, quien ha aportado esta información sobre el trabajo de Julio Alvar. En la Fundación Joaquín Díaz se pueden consultar el fondo documental de Julio Alvar (www.funjdiaz.net).
Recopilau en o lugar  de Castillón de Monegros y publicau en Os Monegros el 2 de octubre del 2006.
Zancarriana w
Anuncios

5 pensamientos en “ROMANCE DE MARICHUANA

  1. Pingback: Taller y música | os monegros

  2. Pingback: Fallece el cantador Simeón Serrate Mayoral | os monegros

  3. Pingback: Castejón de Monegros | os monegros

  4. Pingback: La trashumancia | os monegros

  5. Pingback: El bandido Cucaracha, la película. | os monegros

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s