Archivo del Autor: Joaquín Ruiz Gaspar

Avatar de Desconocido

Acerca de Joaquín Ruiz Gaspar

Responsable del proyecto cultural "Os Monegros"

Homenaje a la miliciana


Homenaje a la miliciana

En este 14 de abril, día de la conmemoración de la proclamación de la segunda republica Española, nos hemos reunido para homenajear a la miliciana Elisa García Sáez. Elisa nació un 22 de septiembre de 1916 en Cataluña, en su juventud fue militante activa del sindicato UGT y a los 20 años no dudo en coger el fusil y partió al frente de Aragón en una columna de la CNT.

“Ella no aceptaba un papel no militar para las mujeres ya que entendía que tenían que combatir igual que los hombres y sólo correspondía a los cobardes rechazar la lucha armada.”

Murió el 24 de agosto de 1936, en el hospital republicano de Sariñena, debido a las heridas  causadas por un bombardeo días antes en  el frente de Tardienta.

“Elisa García Sáez, era una mujer comprometida con los valores de la libertad, de la clase trabajadora y la igualdad de la mujer”.

Fue enterrada en Sariñena y en la dictadura franquista su memoria fue arrebatada a golpe de martillo y cincel, de su lapida hoy en día no se pueden leer unas frases que un alcalde franquista de Sariñena mandó borrar. Pero hoy su memoria esta en nuestro corazones, la llevamos con nosotros, hoy Elisa García Sáez “estás muerta y no lo estás”, estás viva en la eternidad de la memoria de los hombres y mujeres libres, con la dignidad suficiente como para reconocer los valores por los que luchaste y que los que continuaremos luchando.

Recordamos las palabras que Elisa escribió en una carta a su madre: “no paséis pena por mí; procuraré que no me pase nada: pero por si casualidad me sucediera algo, pensad que otros como yo también habrán caído. Si yo supiera que dando mi vida se podría terminar con los asesinos de la clase trabajadora, gustosa la daría. Si os dijeran que la lucha no es propia de las mujeres, decid que el cumplimiento del deber revolucionario corresponde a toda persona  que no sea cobarde”.

Estás muerta y no lo estás.

En esta fría tumba

nuestros rojos corazones laten

y dan calor.

Estás muerta y no lo estás.

Con mis pies en el suelo

y el puño en alto

¡Igualdad y libertad!

Estás muerta y no lo estás.

Soñaste un mundo por el que luchar

tenemos un mundo por el que luchar

tu valentía es luz en nuestro camino

No lo estás y estás viva.

Presente por siempre:

 “Elisa García Sáez”

La democracia ha fracasado, es la dictadura de los mercados, de los especuladores, de los poderosos y los ricos, la dictadura del capitalismo. El pueblo ha de recuperar el poder, no reblar contra los poderes opresores. Por el feminismo, el antifranquismo, el antifascismo, por la libertad ¡Por siempre en nuestra memoria! ¡Viva la Republica!.

Publicau en “ Os Monegros el 14 de abrl del 2012.

– Enlaces relacionaus:

Zancarriana w

La Gaita y los gaiteros


La Gaita y los gaiteros

El instrumento musical tradicional de Los Monegros es la gaita de boto, la gaita aragonesa, un instrumento ligau al danze monegrino. La gaita está hecha con la piel d´un cabrito, y con la piel se hace el boto qu´es ande se guarda l´aire pa luego ser expulsau produciendo el sonido, la musica. Pa construir la gaita primero s´ha de curtir la piel. En el proceso de curtir s´ha d´untar la piel con buro y dimpués, una vez secau, se radía la piel con un zaborro plano pa dimpués zurriarla (golpearla). Se contina la faina zurziqueando y cosiendo la piel ya curtida, dando forma al boto al que s´han de unir las piezetas de madera con los zepos o brocales. Las piezetas de madera son el soplador, el clarín, el bordón y la bordoneta. El soplador es el pichorro por ande se mete l´aire al boto pa que luego salga por los tres tubos sonoros. El clarín es un tubo sonoro que se paize a una flauta y es por ande se interpreta la melodía, el bordón y la bordoneta son los otros dos tubos sonoros que sacan un sonido que da acompañamiento sonoro a la melodía.

S´ha de rematar la faina vistiendo la gaita con una saya, con estampados florales y adornos de farandolas (volantes); y los tubos sonoros han d´ir forraus con piel de culebra. Asinas es la gaita monegrina.

La verdadera magia de la gaita reside en las extraordinarias habilidades que desarrollan los gaiteros, aguardemos un futuro muy prometedor a nuestros gaiteros y que pronto s´empiezen a sentir grandes gaiteras monegrinas. Pa apercazar (conseguir) una gaita s´ha de comprar o construir-se-ne una como antes hacían los mismos gaiteros, ¡n´hay que tener mucha “maña”!.

 Los gaiteros son leyendas como el siñó Sixto de Sariñena, llamau “El Rey”; Vicente Capitán “Pierretes”, Sariñenense de quien en Tardienta dizian de él “¡o boto grande y o gaitero pequeñer!”. Los Malos de “Casa el Gaitero” fue una familia de gaiteros y Juan Mir Susín tamién de Sariñena, quien heredó la gaita de “El Malo”. Los Becana de Robres; Los Brujos  de La Almolda, El Tío Brujo y El Brujé; Los gaiteros de Valfarta; Los Cachenchos “Cachencho y Cachencher el Gaiterer”, y El tío Senén de Castejón de Monegros.

Sin duda es a Pedro Mir Tierz y Martín Blecua Vitales, actual gaitero de Sariñena, a quienes hemos de reconocer y agradecer la recuperación de la gaita de boto. En 1980 fabricaron la gaita “La Famosa”, con ella recuperaron la gaita de boto y las melodías que de contino alegran nuestras fiestas, por siempre ¡Viva la gaita! y ¡Viva los gaiteros!.

Qu´el gaitero no puede chuflar

N´hay un gran problema,

dizen por to el lugar

y por to la redolada,

casi es peor que una pedregada

qu´el gaitero no puede chuflar

y no es por no estar templada la gaita,

ni por no poder sonar.

En estas, cosa peor ha podido acontecer

s´ha esbafau el gaitero

y la faina sin hacer;

pobrer, pobrer del gaitero,

pobreta, pobreta de la gaitera.

Pues pa chuflar la gaita

y pa pichar la coda

y pa…

¡pobreta, pobreta de la gaitera!

Ya dizen  p´ol lugar

que el gaitero no puede chuflar

y ya l´en dizen

que la gaita ya no se siente.

-¡mía que sois alparzeros!-

dize el gaitero,

-¡mejor!-

concluyen los del lugar.

¡Biene-te-ne pa la fiesta gaitero!

y  hagamos el Tariran,  aura el boto

y pa después la bota

dimpués afogaremos las penas

que asinas no podemos danzar.

Pues pa chuflar la gaita

y pa pichar la coda

y pa…

¡pobreta, pobreta de la gaitera!.

– Bibliografía consultada:

Archivo de tradición oral, La gaita en Los Monegros. Aragón LCD, PRAMES.

BLECUA VITALES, Martín y MIR TIERZ, Pedro: La gaita de boto aragonesa. Rolde de Estudios Aragoneses- Asociación de Gaiteros de Aragón- Gobierno de Aragón, Zaragoza, 1999.

Publicau en “ Os Monegros el 4 de abrl del 2012.

– Enlaces relacionaus:

Replega de vocabulario de los dances monegrinos.

El Dance de Sariñena.

Zancarriana w

Soneto a Los Monegros


Soneto a Los Monegros

21 de marzo día mundial de la poesía

Rabiosos Monegros

– Rabiosos áridos de Los Monegros 

dilatado horizonte para mirar

sediento y eterno para contemplar

estepa oscura de confines negros.

– Lugar de páramos vacíos de ausencias

donde fluye el susurro del silencio

vaga un eco que el tiempo distanció 

voz de la sed, del agua que no sacias.

– En la fragua se ha forjado la vida

el Sol aviva la tierra, sabina

perduras imperturbable enraizada.

– Divaga el cierzo en la amplitud, camina

soledad de la sabina arraigada

al espacio inmutable que domina.

Publicau en “ Os Monegros el 21 de marzo del 2012.

– Enlaces relacionaus:

Cardelina.

Homenaje al bandido Cucaracha.

José Antonio Labordeta «Monegros».

Ta cutio, José Antonio!.

Apuntes etnográficos de la Villa de Sariñena


Apuntes etnográficos de la Villa de Sariñena

En las antiguas tablas del geógrafo griego Ptolomeo se cita el antiguo nombre de Succosa, una antigua población Ilergeta que algunos autores han ubicado en la actual Sariñena. La “Geographia de Ptolomeo durante muchos años fue la gran obra de la geografía y la cartografía, tanto que al principio del siglo XVI el Monegrino Miguel Servet trabajó en la reedición y corrección del mismo libro del genio alejandrino. La historia no deja ser un misterio donde adentrarse, es siempre ir descubriendo y aprendiendo. En los nuevos artículos, que iremos publicando, indagaremos especialmente en la etnografía de Sariñena, en parte de nuestra historia y nuestro patrimonio cultural.

La toponimia nos remonta al origen de Sariñena a la época de los íberos, en la  voz Iberovasca tza-ara-agan-en-na (Saragnena) que significa “la que tiene más cantidad de tierras de cultivo de panizo”. La palabra panizo antiguamente daba el nombre al cereal mijo, de grano parecido al del maíz (Bienvenido Mascaray, Toponimia Altoaragonesa). Con el nombre de “matapanizos” ha sido conocido el Alcanadre, río cuya presencia favoreció el asentamiento de diferentes poblados. Hay constatados yacimientos en los parajes del campo de tiro de Sariñena y la ermita de Santiago, y que junto al yacimiento de Pedro el viejo de Cajal corresponden a la edad del bronce (2250-1900 a.c.). El yacimiento del Tozal Redondo de la Codera y el Monte alto en Sariñena son atribuidos a la edad del Bronce medio (1900-1500 a.c.) y del final del Bronce (1500-1000 a.c.) está datado el poblado El Carcelario. Mataliebres corresponde al mundo hallstático, periodo de transición de la edad del bronce a la edad del hierro; mientras el Tozal del Moro es un poblado indígena prerromano.

“La ermita de Santiago se encuentra en un ramal del camino de peregrinación a Santiago de Compostela, heredero de un antiguo camino romano que atravesaba el río Alcanadre, en un montículo sobre la ermita de Santiago se encontró una cerámica llamada terra sigillata con una frita rija coralina”.

Los íberos, los romanos, los visigodos, los árabes y la conquista católica han forjado la historia, los cimientos de nuestra civilización. Sin duda “Salvador Sarinianus”, del historiador sariñenense Arturo Morera, es un libro extraordinariamente indispensable para comprender nuestra historia.

En el diccionario geográfico-estadístico-histórico de Madoz encontramos una reseña a la villa de Sariñena de 1845. Define a Sariñena como el lugar de la provincia de Huesca donde existía un hospital de caridad, tres escuelas: una de gramática, otra de primeras letras para niños y la otra de niñas. La iglesia parroquial de San Salvador se encuentra al lado del extinguido convento de San Francisco, y también había un convento de monjas de la clase de priorato. La villa estaba compuesta por 300 casas, 4 plazas y 3 fuentes. La producción era de trigo, vino, aceite, algunas legumbres, frutos y pastos, había 2.500 cabezas de ganado lanar, de cría y alguno de vacuno. En el monte abundaba la caza  de perdices y liebres. También se hacía cosecha de seda. Se celebraban dos feria anuales, una el 1.º de carnaval y otra el domingo de Ramos, se vende en ellas, principalmente, toda clase de caballerías mayores y menores. En el Alcanadre había un puente de madera de 4 arcos y 24 palmos de elevación, las aguas del río servían para el riego de la villa, tomándose al cuarto de legua sobre los puentes llamados del rey. Tres eran las acequias madres, cuyo riego termina á ¾ de leg. de la población, impulsando además las máquinas de un batán, un molino harinero y otro de aceite. A una hога del pueblo se encuentra el convento de la cartuja.

Información obtenida a raíz de un curso de iniciación a la etnografía de Los Monegros, impartida por el gran etnólogo y escritor oscense Manuel Benito Moliner y las encuestas realizadas en el el 2011 en la localidad de Sariñena bajo la dirección de Ana Otal. 

Publicau en “ Os Monegros el 20 de marzo del 2012.

Video del Cartujo de Monegros


Vídeo que descubre el monasterio de la Cartuja de Las Fuentes, situado en Los Monegros, Aragón. Una puesta en valor del patrimonio para su reconocimiento y valoración con la finalidad de revindicar su conservación ante el abandono de sus propietarios. Por una titularidad pública, un conjunto restaurado y un futuro motor de desarrollo sostenible para el territorio monegrino.

Canal de Youtube «Os Monegros»

Publicau en “ Os Monegros el 8 de marzo del 2012.

Replega de vocabulario de los danzes Monegrinos


Replega de vocabulario de los danzes Monegrinos

     Nuevo documento realizau por el blog “Os Monegros”: Replega de vocabulario de los danzes Monegrinos. Una replega del léxico aragonés a partir diversos textos de los dances de Los Monegros. S´alcuentra disponible en l´apartau de documentos del blog, en la barra lateral derecha, y punchando en el enlaze subrayau. La replega profundiza en la gran expresión artística, cultural y tradicional de los dances monegrinos,  el mayor vehiculo de transmisión oral de la cultura popular en Los Monegros.

     Este documento se suma a la “Replega de toponimia monegrina”, un estudio que replega y analiza los nombres de los lugares de monegros, constatando un gran número de nombres propios en lengua aragonesa. Estos traballos s´han realizau en línea con la finalidad del blog “Os Monegros”, de profundizar en una realidad lingüística de pasau de idioma aragonés del que aún perdura una gran riqueza.

     Toda aportación o crítica son bien recibidas.

Publicau en “ Os Monegros el 4 de marzo del 2012.

Homenaje al bandido Cucaracha


Homenaje a el bandido Cucaracha

P´al bandolero Cucaracha, asesinau el 28 de febrero de 1875.

Fosco monegrino, carbonero bandolero

a los caciques quitabas y a los pobres dabas

con rasmia y sin reblar

te imos de recordar.

Por la redolada d´os Monegros

siempre s´ha sentido tu leyenda

y s´ha narrau tu memoria

por estas sierras y por estos montes.

Cuando n´hay güen vino

tamién n´hay güena gana

y en el corral de l´Anica

envenenau estaba el vino,

y pa rematar la faina

los civiles li han disparau

¡Al Cucaracha han asesinau!

Enzorrau, bien pifau

asinas lo mataron

los cobardes y carnuzos,

asinas lo pillaron.

Valiente bandolero

y to la cuadrilla del Cucaracha

s´echaron p´al monte

en tiempos difíciles.

Paize que n´habrá tronada,

que al paso que vamos,

a lo mesmo los tiempos tornan.

¡Siempre presente Mariano Gavín!

Publicau en “ Os Monegros el 28 de febrero del 2012.

– Enlaces relacionaus:.

Diccionario de voces toponímicas de los Monegros


Diccionario de voces toponímicas de los Monegros

Diccionario de voces toponímicas de los Monegros del estudio «Replega de topónimos de Los Monegros», realizau por el blog Os Monegros. El documento completo se puede descargar accediendo al enlace del apartado de documentos, en la barra lateral derecha del blog, o abajo del artículo en «enlaces relacionaus».

Aldea: Casa de monte en la sierra de Alcubierre.

Almunia: Almunias (Las): Los campos.

Badina: Remanso de agua, pozuelo en un río.

Bal: Valle en sentido general; valle de fondo plano. Hay que decir que este término es de empleo general en la literatura geológica –con el significado de valle de fondo plano- en la cual sigue siendo femenina, pero se escribe con v y hace el plural «vales» (Bales) y no vals.

Balseta, Balsete: Balsa pequeña.

Balsón: Pozo de agua en el monte.

Camino de los Fierros: Camino romano. Antiguo camino que unía Lérida (Ilerda) con Velilla de Ebro (Celsa), y corresponde a un ramal de la vía romana Augusta. Existí un miliario en Candasnos, y otro en las ruinas romanas de la Venta de la Perdiz en Peñalba. Existe la balsa de la Calzada, y el pozo del Pedregal y la Venta de la Perdiz donde se han encontrado fragmentos de Terra Sigillata. Las balsas que abastecían al camino eran la balsa de Boberal (Bujaraloz); y desde Velilla primero la balsa la Rostana, luego la balsa del Gango, el pozo del Pedregal, la balsa de Peñalba y la balsa de Candasnos.

Clamor: Barranco.

Collada: Colladas (Las): paso, cuello.

Corona: Forma de relieve tabular de pequeño tamaño que aparece sobre todo en el piedemonte de las sierras y asimilable, por tanto, a un glacis.

Cubilar: Cobertizo, redil, zona donde guardar el ganado.

Demba: Campo cercano al pueblo.

Filada: Parte de una bal formada por un barranco o depresión entre dos alineaciones de cerros, y que a su vez comprende varios galachos.

Galacho: Depresión entre dos cerros, barranco pequeño.

Loma: Altura pequeña y prolongada.

Mas, Masada, Masía: casa de campo.

Món: Monte.

Montesa: Elevación del terreno.

Plana/o: Superficie llana o llano. Llanura de grandes dimensiones que puede coronar un relieve aislado.

Pueyo: Del latín PODIUM: lugar elevado, colina con la cima más o menos redondeada. Con frecuencia se trata de un lugar dominante fortificado en las guerras cristiano-musulmanas, con el fin de conquistar una plaza que existía previamente.

Puy, pui, puig: Podio, pico, montañeta

Reguero: Barranco.

Sarda: Terreno algo elevado de baja o nula producción agrícola.

Sardás: En aragonés SARDA: colina yerma rodeada de campos labrados. Extensión inculta de monte bajo. Sarda: zona llana que culmina un relieve tabular.

Saso: Zona llana de “tierra delgada, floja”, con gravilla. Se cultiva y aumenta su producción en años de pocas lluvias y en caso de cosechas cortas. A menudo los términos sarda y saso tienden a confundirse.

Tambor: Caseta del guardia de la viña.

Torraza: Torreón. 

Torrollón: Forma de relieve turricular modelado en areniscas y alternancias de areniscas y arcillas (Sancho y Belmonte, 2000).

Tozal: Altozano, montículo, cerro, pequeña montaña.

Val (la), Vales: Terreno que forma una depresión. Se denomina “la bal” a la principal, donde confluyen las mayorías de vales y filadas.

Publicau en “Os Monegros el 21 de febrero del 2012.

– Enlaces relacionaus:.Tóponimos de Los Monegros.

Ha nevau en Os monegros


Ha nevau en Os monegros

 * Imagen: La Laguna de Sariñena.

Hoy ,día mundial de los humedales, 2 de febrero del 2012, día de la Candelera, ha nevau en Os Monegros.

Declarada en 1995 Refugio de Fauna Silvestre y en 2001 Zona de Especial Protección para las Aves, la laguna de sariñena es un humedal de gran atracción para las aves acuáticas. Es un paraje de un gran valor ecológico y un referente turístico y dinamizador económico para la zona. Un humedal en la árida tierra monegrina que hemos de continuar valorando, protegiendo y potenciando.

!Año de nieves, güena añada nos aguarda!

Publicau en “ Os Monegros el 2 de febrero del 2012.

– Enlaces relacionaus:.

– Enlaces relacionaus: