El topónimo de Sena


El topónimo de Sena

                   * Iglesia de Sena.

A la orilla  del Alcanadre, entre Sariñena y Villanueva de Sijena, nos alcontramos situau sobre un altozano el lugar monegrino de Sena.

La historia nos deja constancia d´antiguos asentamientos entre Sena y Villanueva de Sijena y s´han intentau alcontrar yacimientos arqueológicos como la Tejería, el Tozal de la Mora I y II, el Barranco de Urgellet I y II, el Barranco de la Alera de Santo Domingo, el Sabinal, Jubierre, San Blas el Viejo, las Valletas (poblau cercano al Alcanadre de la edad final del Bronce) y el emplazamiento desaparecido de la Paridera baja. S´han alcontrau restos romanos tumbas de losa y monedas imperiales en el paraje del Estillador, y una calzada romana y restos de un puente sobre el río Alcanadre. De la época Goda n´hay en Sena una necrópolis en las peñetas de manolo, uno de los pocos vestigios en el altoaragón.

S´ha considerau, por el gran etnógrafo altoaragonés   Manuel Benito Moliner, l´origen del topónimo  de Sena relacionau con dos posibilidades, una primera como recuerdo del Siena itálico y otra posibilidad del latín SINUS que significa cavidad.  Tamién hay teorías sobre un islote céltico en la cabecera del río Sena.

Pero el nombre de Sena paize que pertenece a los topónimos característicos monegrinos terminaus en –ena (Sena, Sijena, Sariñena, Orillena, Presiñena y Leciñena), asinas que –enna>-ena s´ha d´entender como “la que tienemás…”. En estas podemos dizir que Sena, en su güena interpretación,  tiene un origen en su significau en la prerromana  lengua ibérica.

Contina la descripción que nos aporta Bienvenido MASCARAY explicando el primer término de la composición Xe–  cuyo significau es “ganau lanar” En conclusión la composición xe-en-na > Sena, significa “la que tiene más ganau lanar”. En la toponimia histórica aragonesa  de Pascual Miguel Ballestín aparecen las primeras trazas escritas de SENA: Sena, Sene, Senam, Siin, Sein [1170].

El topónimo de Sijena Xixena tiene el significau en lengua ibérica de “la que tiene más barrilla”. La barrilla es la Salsola  (Salsola vermiculata), y el nombre común es Sisallo, cuyas cenizas son ricas en carbonato de sosa, antiguamente utilizadas para la elaboración de jabones.

El río Alcanadre tamién tiene un origen en la lengua ibérica  Alkanadre:“el que se desvía próximo a acabar”. El alcanadre mantiene desde su nacimiento una clara dirección norte sur  y atraviesa en una profunda foz las calizas de la sierra de Guara y contina por el Semontano encajau entre sus areniscas y margas hasta llegar a Pertusa ande s´abre paso a la tierra plana. Aguas abajo de Sariñena, ande es conocido l´Alcanadre como “mata panizos”, el río experimenta un cambio de orientación d´unos noventa grados hacia el este, esbarrandose de la sierra d´Alcubierre y en vergencia con el valle del Cinca, próximo al acabar o terminar muriendo en el río Cinca.  Aunque por mucho tiempo s´ha considerau como arabismo de Al-Kandarad “los  puentes».

 

Publicau en “ Os Monegros el 2 de diciembre del 2011.

– Posts relacionaus:

Sena.

El dance de Sena.

El Instituto de estudios Sijenenses “Miguel Servet”


El Instituto de estudios Sijenenses “Miguel Servet”

Casa natal de Miguel Servet

Instituto de Estudios Sijenenses «Miguel Servet»

      En la conmemoración de los quinientos años del nacimiento del ilustre Miguel Servet es oportuno reconocer y valorar el trabajo desarrollado por el Instituto de Estudios Sijenenses “Miguel Servet” (Michael Servet Institute). Una institución ubicada en la Casa Natal de Miguel Servet en Villanueva de Sijena que desde hace más de treinta años lleva desarrollando la labor de fomentar el estudio de la obra, la vida y el gran legado universal del teólogo, humanista, intelectual y científico villanovense y sijenense Miguel Servet.

      El Instituto fue creado en 1976 por quien por un tiempo fue secretario de la localidad de Villanueva de Sijena D. Julio Arribas Salaberri y posteriormente interventor de la Diputación de Lérida. Un intelectual que también desarrollo su labor de investigador en el Instituto de Estudios Ilerdenses. Julio Arribas aplicó métodos  científicos al estudio de Miguel Servet y marcó la clara vocación internacional de la institución con estas palabras: «Trato de aglutinar a todos los servetistas del mundo alrededor de este ente aragonesista». También luchó activamente contra el abandono del Real Monasterio de Sijena, cuya restauración sigue siendo otra asignatura pendiente. Murió en 1984 y se encuentra enterrado en la localidad monegrina de Huerto.

   Aún quedan muchos pasos que dar en la defensa de nuestro patrimonio, la larga lucha por la devolución de los bienes, una mayor conciencia por parte de las diversas instituciones para homenajear adecuadamente la extraordinaria figura de Miguel Servet en sus quinientos años de su nacimiento, o la reivindicación  ante el estado inminentemente ruinoso del Monasterio monegrino de la Cartuja de Nuestra Señora de las Fuentes. Indudablemente el Instituto de Estudios Sijenenses “Miguel Servet” es un pilar fundamental en nuestra sociedad monegrina y aragonesa, de nuestra historia y patrimonio, por ser una institución forjada en valores humanos y de dignidad, de trabajo firme e incesante que “a base de buen labrar, güenas cosechas se van recogiendo”.

     El Instituto consta de unos 215 consejeros que difunden la inmortal persona de Miguel Servet y que se reúnen al menos dos veces al año en Villanueva de Sijena para honrar la memoria de Miguel Servet, quien murió en la hoguera en Ginebra un 27 de octubre de 1553.

   Sergio baches Opi es el actual Promotor General del Instituto. Abogado ejerciente, compagina su profesión con la dirección del Instituto. Posee una sana admiración hacia Miguel Servet y la transmite cuando te acercas a la sede del Instituto, en sus escritos, entrevistas, o cuando le escuchas hablar en conferencias o actos, muy especialmente en la celebración de los quinientos años del nacimiento, aunque lamenta que la conmemoración pase algo desapercibida. Recientemente ha escrito una obra de teatro sobre la vida de Miguel Servet, haciendo mayor hincapié en el proceso que le condenó a muerte por defender sus ideales y su libertad de opinión. Una obra que aguardamos inquietamente su merecido estreno.

«Ni con estos, ni con aquellos estoy conforme ni disiento en todo. Todos tienen parte de verdad y parte de error, y cada cual descubre el error en otro sin ver el suyo.» (Servet)

Publicau en “ Os Monegros el 23 de Noviembre del 2011.

– Post relacionau:

Miguel Servet, 27 de octubre.

El dance de Sariñena


El dance de Sariñena

Celebración del Dance de Sariñena

 El Dance de Sariñena

    El dance es la expresión artística y cultural con más arraigo en la villa de sariñena, amás de ser un vehiculo de transmisión de la literatura popular, con los dichos tan relacionaus con lo más significativo que ha acontecido durante el año.S´ha declarau al Dance de Sariñena “Fiesta de Interés Turístico de Aragón”.

¡Felicidades Sariñenenses!

Nuestro patrimonio cultural s´alcuentra de noragüena.

    El dance es música y son bailes que acompañan diálogos. Las danzas se conocen por mudanzas que son bailes con palos o espada y broquel (Escudo pequeño) al sonido de la gaita de boto aragonesa. Se forman cuatro grupos de cuatro personas cuadros, más un quinto cuadro de volantes formau por zagales conenagüillas blancas, camisa blanca, portan una cinta roya en la cintura y dos bandas cruzadas de color azul claro. L´aspeuto de los danzantes de Sariñena se compone d´alpargatas abiertas, medias blancas con camadas de cascabeles en las pantorrillas, calzón corto y faja morada. La camisa es blanca y n´hay dos bandas cruzadas, la derecha verde y la izquierda roya, a redol del cuello una pañoleta (cachirulo) de color salmón.

     La pastorada es la representación de diálogos entre el pastor viejo mayoral o mairal y el joven repatán, contina con el recital de los dichos, sucesos narraus con tono socarrón y gracioso, y en ocasiones de forma criticona. Los moros y cristianos y la lucha entre el Ángel y el Demonio son expresiones artísticas propias del teatro, representan el duelo entre el bien y el mal.

     L´origen del dance paize que corresponde a un proceso de aglutinación de los diversos elementos que componen el danze, alcanzando su plenitud en los siglos XVI y XVII. Tamién s´ha de dizir que  las músicas conocidas son del siglo XVIII. En la gran enciclopedia aragonesa s´alcuentra la referencia de la mudanza que se recita en Sariñena de “Baila la gitanilla delante del rey/ y la reina de celos la mandó prender” es de Pedro de Urdemalas (personaje de las leyendas medievales españolas) de Miguel de Cervantes.

     ¡Hagamos el tarirán y preta el codo gaitero!  El tarirán marca el inicio de las mudanzas, tos imos sentido la “mudanza del degollau”, la que siempre nos pone la piel de gallina y los pelos como escarpias, el mayoral es rodeau por los danzantes, que van colocando las espadas junto a su cuello, entre sus hombros,  formando la base ande s´han de subir los volantes que han d´ir bien agarraus de las manos, ande arriba en el centro, se situa el repatán, pa rematar la faina girando sobre si misma la torre.

    Tamién resulta característico el volteau de los volantes, los danzantes entrelanzan sus espadas, situaus en dos líneas cara a cara, ande saltan los volantes, agarraus a los pañuelos y son empujaus p´arriba por las espadas p´acabar los volantes realizando espectaculares volteretas en el aire.

     El dance es un ritual típico que cada 2 de Septiembre nos osequian pa San Antolín en la villa de Sariñena. ¡Viva San Antolín! ¡Viva San Antolino! ¡Viva el danze de Sariñena!.

En estás les quiero contar

a los danzantes del lugar

que la tradición contina

y a pesar de la faina

el gaitero ha de tocar,

pues s´ha de danzar

y fiesta s´ha de guardar.

 

Venga mayoral

que la rabosa

no s´en cuele en el corral

y qu´ese repatán

¡Qué mija causo te´n hace!

ya es bien espabilau

y más le baldría

ser güen guayatero.

 

Pa San Antolino

l´ulor albaca

los malacatones con vino

y los zagales y zagalas

bien mudaus pa la fiesta

que si no paize

que a la era imos d´ir a trillar.

 

¡Quios!

qu´el codete ya ha petau

y la fiesta ha comenzau

aprieta el codo gaitero

preta la gaita y no la coda

y hagamos el Tariran

y tos a danzar. 

 

Qué pasa con estos danzantes

que con las mozetas no quieren danzar

pues igual al estar al lau de l´ilesia

el mosen les ha de ver

y entre ellos danzando

s´encuentran bien apañaus,

 

A chuflar gaiteros

y a tocar el degollau

en la torre bien apretaus

menudas sudorinas

y cuidau con algún palo descontrolau.

 

Grazias danzantes

por siempre danzar

qu´en este pueblo por criticar

naide s´ha d´escapar

que pa lo dicho son los dichos

y que pa carnones

ya lo semos tos nusotros.

Publicau en “ Os Monegros el 9 de Noviembre del 2011.

El dance de Sariñena, por Merceddes Pueyo Roy

«Este Dance de Sariñena pertenece a uno de los grupos más interesantes de Dances aragoneses, como es el constituido por los pueblos oscenses de la comarca de los Monegros al río Alcanadre, es decir, Sena, Saríñena y Pallaruelo de Monegros. Puede ser tenido como uno de los más completos entre los Dances aragoneses.

En su parte inicial está la Pastorada; después, la lucha entre el Bien y el Mal, simbolizados en Ángel y Diablo, y por último, la batalla de los moros y cristianos, viniendo los tres elementos a constituir un acto único, pero observándose claramente la gran diferencia de su origen. Como en casi todos los dances, también en éste encontramos partes o fragmentos de textos de pueblos contiguos. También son de notar las degeneraciones y modificaciones que le han imprimido, como en el resto de los dances, el andar escritos en papeles sueltos o retenidos, casi milagrosamente, en la memoria, resultando así una composición muy heterogénea, en versos sumamente irregulares, en los que aparece también un elemento popular: las «motadas», de las que ya hemos hablado extensamente en otro capítulo de este trabajo.

Personajes. – Intervienen en el dance, un Mayoral, un Rabadán, dos Generales, Turco y Cristiano, con los actores que figuran como soldados turcos o cristianos, un Ángel, en uno de los bailes (espadas), cuatro niños «volantes» o querubines y por último el Diablo.

La aparición de los turcos (en este dance son siempre turcos) en casi todos los dances tiene por objeto estorbar la fiesta que los cristianos estaban celebrando a su patrono. En este de Sariñena vienen a cobrar un tributo.

Desarrollo. – Está dedicado a San Antolín, cuya fiesta se celebra el día 2 de septiembre, y comienza la representación en ese día en la plaza de la Iglesia con la imagen del Santo en la puerta, frente a la cual se colocan los actores en dos filas. En medio de las dos filas se pasea el Mayoral y en frente del Santo se planta una higuera que intervendrá como elemento importante en la actuación del General Turco, quien en uno de los parlamentos, y antes de comenzar la lucha con los cristianos, prueba su fuerza cortando con la espada la higuera.

Se inician los dichos con la pastorada, en la que dialogan Mayoral y Rabadán diciendo chuscadas, casi siempre de interés puramente local y no pocas veces de sal gorda. Más tarde viene la lucha de moros y cristianos y las intervenciones del Ángel y el Diablo, que terminan con un diálogo entre los Generales Turco y Cristiano, convirtiéndose el primero con todos los suyos al cristianismo.

El baile se inicia con el «degollau», en el cual el primer danzante, colocado en el centro de la plaza, es rodeado por los demás que forman una hilera continua cogidos por los sables que van entrelazando alrededor del cuello, sobre los· hombros del degollado, coronándose el baile por una apoteosis en donde el Arigel y cuatro niños volantes trepan por las espadas como un símbolo del triunfo de la fe cristiana sobre el islamismo.

No incluimos el texto completo de este Dance por haber sido ya publicado, como dijimos anteriormente.

Pueyo Roy, Mercedes.
El dance en Aragón.

– Posts relacionaus:

Dance de sariñena.

El aragonés, presencia y memoria III.

Miguel Servet, 27 de Octubre


Miguel Servet, 27 de Octubre

* Ilustración de José Luis Cano [Ver blog]

(Miguel Servet es conducido a la hoguera por Farel)

Hace quinientos años nació en Villanueva de Sigena Miguel Servet, a orillas del río Alcanadre, un 29 de septiembre de 1511. El villanovano, el Monegrino, el aragonés universal que en el siglo XVI se enfrento con la jerarquía de la iglesia y el reformista Juan Calvino, murió por defender sus ideas y fue un ejemplo de lucha por la libertad de expresión.

Servet fue una gran figura, un gran intelectual y humanista de su época, un personaje que transciende a nuestros días. Un sabio tenaz, leal y fiel a sus ideas; un medico de pobres y descubridor de la circulación menor de la sangre.

A pesar de su heterodoxia religiosa fue un cristiano profundamente devoto.  Fue más grande que el mundo, avanzó rápido, giro más que la tierra y que los hombres y  fue condenado a morir quemado en una hoguera en Ginebra.

“El 27 de octubre de 1553 un hombre desarrapado, con el jubón comido por los piojos y barba de varias semanas camina renqueante y cansino escoltado por un escuadrón de arqueros por las calles de Ginebra. Su mirada apagada revela una mezcla de desconcierto, abandono y alienación. La triste comitiva llega a la colina de Champel. Allí los alguaciles llevan a nuestro personaje a una estaca de madera rodeada de haces de leña todavía verdes y le colocan una corona de paja y follaje rociada de azufre. Luego sujetan su cuerpo a la estaca con una cadena de hierro, le colocan uno de sus libros, la Christianismi Restitutio, en sus brazos y atan su cuerpo fuertemente con una cuerda gruesa.

El verdugo atiza el fuego en su rostro y el reo da un alarido que horroriza a la multitud. El suplicio se prolonga largo tiempo, al ser leña verde la utilizada para consumar el sacrificio. Algunos asistentes al horrendo espectáculo arrojan leña seca a la pira para mitigar el sufrimiento del reo. Dando un gemido espantoso, el condenado expira no sin antes decir: ¡oh Jesús, hijo del Eterno Dios, ten compasión de mi! y pasada media hora,fallece.”

* Relato de un testigo de la muerte de Miguel Servet

Fueron varios los teólogos de su época que pidieron a Servet que se retractara de sus doctrinas, pero él no rebló y un 27 de octubre de 1553 ardió sentenciado a morir en la hoguera.

El teólogo y humanista francés Sébastien Châteillon escribió tras la ejecución de Servet “Matar a un hombre no es defender una doctrina, sino matar a un hombre”. Se abrió el camino a la libertad de conciencia que en 1789 fue recogida en la declaración universal de los derechos del hombre.

La ignorancia

ha llegado ha quemar la sabiduría

ha consumido las ideas

ha hecho arder la inteligencia.

Discrepo, luego el poder arremete

¡retracto al heterodoxo!

o ¡condena al impío!

la hoguera está ardiente.

Atado

con su libro abrazado

quemado su pensamiento

y su último aliento.

Pero su historia

puede más que la ignorancia,

es la grandeza de la esperanza,

eterna es la libertad que no te han arrebatado

es la esencia que no se ha quemado

ha perdurado, es conciencia

de Servet obra y vida.

Publicau en “ Os Monegros el 27 de octubre del 2011.

– Posts relacionaus:

Miguel Servet de Villanueva de sigena.

Soneto a Serveto.

Miguel Serveto.

El otoño del Cartujo


El otoño del Cartujo

* Foto: La Cartuja de Monegros.

Una mañana de otoño el monasterio del cartujo de Monegros va imponiéndose en el horizonte, al principio la silueta es extraordinariamente magnifica pero al acercarme, el deterioro y el paso de tantos años en abandono, se ve reflejado en sus tejados hundidos y rotos, en sus muros que se agrietan e incluso se deshacen al cierzo y a la escasa lluvia.

 En estos campos adyacentes suelo encontrar setas de cardo, por ello ando entre las tierras de labor abandonadas, salpicadas por cardos, tremoncillos y las fuertemente enraizadas retamas o ginestras, mecidas por el cierzo que asola en estas áridas tierras. Los llanos se extienden al pie de la sierra de Alcubierre, campos de secano que se han de ir preparando de nuevo para la siembra del cereal entre algunos viejos olivares, almendreras y el paso escondido del canal de monegros. Entre parideras de piedra se abre una gran extensión tan sólo quebrantada por alguna firme sabina, explicando al tiempo que aquí el paisaje parece eterno, pero que a pesar de todo, la historia se va borrando, como los muros del cartujo, como sus dos primeros emplazamientos que apenas ya ni se aprecian, ni se buscan.

Camino como si el monasterio no estuviese, como si no existiese o hasta incluso peor, como si fuese un fantasma. No dejo de apartar la vista del suelo, continúo buscando entre un suelo pedregoso las codiciadas y escondidas setas de cardo; hace ya más de dos semanas que cayeron las primeras lluvias otoñales y ya vamos olvidando al dominante sol veraniego.

No ha sido una buena mañana, al menos para una tortilla de setas me alcanza. He llegado hasta la fuente que hay detrás del ruinoso monasterio, el agua emana, como si de un lugar imposible fuese. Vuelvo hacia el coche, entre un bosquecillo de árboles, llamados de los dioses, entreveo la entrada al monasterio. La puerta está cerrada, ¡mejor! así no veré las pinturas de Bayeu en su deterioro  imparable, no seré testigo y cómplice del abandono, de las miserias de la indefensión de nuestro patrimonio a la dejadez y al olvido tan cercano al desprecio y a la ignorancia, como aquel castillo que un día hubo en la Venta de Ballerias que, al pasar, aún busco su desaparecida  presencia.

O quizás pueda suceder que el empuje entre todos y todas, tal y como ha sucedido con la ermita de Sariñena, salvada de su evitable caída y recuperado su esplendor, y todo gracias al ejemplo de honorables vecinos que lo han hecho posible, podamos salvar al monasterio Sariñenense de la Cartuja de Nuestra Señora de las Fuentes, sencillamente si queremos.

Bibliografía consultada:

Publicaciones del Dr José Ignacio Calvo Ruata y la Dr. Elena Barlés Báguena, las notas históricas del sacerdote Miguel Supervía Lostalé y los artículos de Arturo Morera en la revista «Quio de Sariñena y Los Monegros».

Publicau en “ Os Monegros el 21 de octubre del 2011.

– Enlaces relacionaus:

Denuncia abandono y deterioro de la cartuja.

Periódico de Aragón.

Heraldo de Aragón.

Demanda de información sobre l´estau d´a Cartuja d´os Monegros. Arredol.

Tamién propuesta ciudadana en Heraldo de aragón.

– Posts relacionaus:

Cartuja de Nuestra Señora de las Fuentes.

El Cartujo de Monegros.

Zancarriana w

Pardinas de Monegros


Pardinas de Monegros *Foto: Pardina de Cajal.

Madoz

Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico 

1845-1850

 Cachicorba

pardina de la prov. de Huesca, en el part. jud. de Sariñena: corresponde al monast. de comendadoras de Sigena, sit. en el térm. del l. de Sena. (V.).

Cajal

pardina en la prov. de Huesca en el part. jud. de Sariñena, term. del l. de Sena y correspondiente al monasterio de Monjas de Sigena. (V.)

Lacobeta y Cajal

pardina en la prov. de Huesca, par. jud. de Sariñena está SIT. á las inmediaciones de Sena y es de propiedad de D. Mariano Torres Solanot. POBL.  2 vec., 11 alm. CONTR.  637 rs. 24 mrs.

Presiñena

pard. en la prov. de Huesca, part. jud. de Sariñena, jurisd. de Sena. Pobl: 2 vec., 12 almas. Contr.:  637 rs., 24 mrs. Es propiedad de D. Enrique de Osca.

Sisallar

monte ó pardina en la prov. de Huesca, part. jud. de Sariñena, confinante con térm. de Sena.

Succosa

probablemente viene significada bajo este ant. nombre en las tablas de Ptolomeo, como población ilergeta la actual Sariñena.

Tubo, Sodeto y sardas de Grañen

pardinas en la prov. de Huesca, part. jud. de Sariñena. Corresponde al Sr. duque de Villahermosa. Confinan con término de Grañen, Poleñino, Tramaced, Alberuela de Tubo, Alcubierre y Venta de Ballerías. Su TERRENO sólo produce yerbas de pasto. No están habitadas, pero para el pago de contribuciones se las considera como con 20 vec.

Pardina:, de paradina.

(Cf. pardina, del lat. *parietīna, de parĭes, -ētis).

1. f. Monte bajo de pasto, donde suele haber corrales para el ganado lanar.

2. f. pl. Paredes ruinosas.

Publicau en “ Os Monegros el 21 de octubre del 2011.

Zancarriana w

Villanueva de Sigena


Villanueva de Sigena

*Foto: Monte de Villanueva de Sijena.

Del blog «Brokei».

Madoz

Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico 

1845-1850

l. con ayunt. en la prov. Huesca (12 horas), part. jud. de Sariñéna (4), aud. terr. y c. g. de Zaragoza, dióc. de Lérida (14) SIT. en una pequeña colina, próximo á la orilla izquierda del r. Alcanadre, con buena ventilación y CLIMA sano y afecto á fiebres intermitentes. Tiene 124 CASAS; una escuela de instrucción primaria dotada con 2,200 rs. vn., concurrida por 40 alumnos; un pósito cuyos fondos se hallan en especie; una igl. parr. (San Salvador) servida por un cura de ingreso, de patronato de la priora del monast, de Sigena; este se halla sit, en el término del pueblo, perteneció á la orden de San Juan de Jerusalén; se cree fue fundado en el año 1111 por el rey Don Alonso II de Aragón; en el día no tiene comunidad porque fue mandada suprimir, en cuya época constaba de 26 religiosas de coro y 12 de obediencia; el edificio se conserva en igual estado al que tenia cuando lo ocupaba la comunidad, á cuyo ant. señ. correspondió esta pobl; el cementerio se encuentra fuera de esta en paraje ventilado. El término confina N. Alcolea del Cinca; E. Ontiñena; S. Peñalba, y O. Sena de Sigena; en él existen varias casas de campo. El TERRENO participa de llano y monte, poco roturado por su mala calidad; contiene un bosque arbolado de pinos y mata baja; le fertiliza el mencionado r., sobre el cual hay un puente de 4 arcos de piedra. Los CAMINOS son de rueda y de herradura conducen á Fraga, Huesca y Cataluña y á los pueblos de la comarca, PROD. trigo, maíz, poco aceite, patatas, frutas y hortalizas; cría ganado lanar y cabrío, caza de conejos, perdices, liebres, lobos, zorras y algún ciervo, IND. tejidos de lienzos ordinarios para consumo del país, COMERCIO exportación de granos á Cataluña, é importación de algunos art. que faltan, POBL. 42 vec., 260 alm. RIQUEZA IMP. 55,926 rs. CONTR. 7,484.

Publicau en “ Os Monegros el 20 de octubre del 2011.

– Posts relacionaus:

Miguel Servet de Villanueva de Sijena.

Real Monasterio de Sigena

Zancarriana w

Valfarta


Valfarta

 *Foto: Imagen de valfarta.

Madoz

Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico 

1845-1850

Balfarta (En el diccionario aparece escrito con B)

l.  con ayunt.  de la prov. adm.  de rent.  y dióc. de Huesca (12 leg.), párt.  jud.  de Fraga (6), aud.  Terr.  y c. g. de Zaragoza (16): SIT.  en un llano combatido libremente por todos los vientos con CLIMA saludable.  Tiene 43 CASAS de 12 á 14 varas de altura, formando una calle cómoda, pero sin empedrar, y una pequeña plaza cuadrada á cuyo frente se ve la municipal con su cárcel; y 1 igl.  parr.  bajó la advocación de Sta.  Maria, servida por un cura y un sacristán: el curato de la clase de rectorías, se provee por S. M. ó el diocesano previa oposición en concurso general: fuera de la pob.  y en paraje ventilado, se halla el cementerio; y 1 ermita dedicada á San Miguel, cuyo estado es muy regular, aunque sin mas rent. que las que produce la devoción de los fieles: para beber los vec. y para sus usos domésticos y abrevadero de bestias y ganados, usan la agua de balsa. Térm.  confina N. Castejón del Monegros, E. Peñalva y Sigena, S. Bujaraloz, y O. La Almolda. El TERRENO participa de monte y llano, todo de secano y muy fértil, si ayudan las lluvias; los montes principales que se encuentran son los llamados de Boral y Reguero: forman cord. al E. del pueblo; carece de bosques y arbolados, pero cría buenas yerbas de pasto, y encierra muchos minerales de yeso. CAMINOS: todos son locales y los mas carreteros: están en buen estado. PROD.: trigo, cebada, centeno y avena; cría ganado lanar, cabrio y caza de perdices, liebres y conejos hay también algunos lobos y zorras. COMERCIO: la exportación del trigo que generalmente sobra, é importación de todos los otros artículos y 1 tienda de comestibles y quincalla. POBL.13 vec, 160 alm.; CONTR.  4,145 rs.  3 mrs.

Publicau en “ Os Monegros el 19 de octubre del 2011.

Zancarriana w

Torralba de Aragón


Torralba de Aragón

*Foto:Iglesia de Torralba de Aragón.

Madoz

Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico 

1845-1850

L. con ayunt. en la prov.  Part. jud.. y dióc. de Huesca (3 1/2 leg.), aud. terr., c. g. de Zaragoza (7). SIT. en llano con buena ventilación y CLIMA saludable; las enfermedades comunes son fiebres intermitentes Tiene 50 CASAS; la consistorial, cárcel, una igl. parr. (San Pedro Apóstol), cuyo curato es de 3ª clase, de provisión real y ordinaria, y una escuela de primeras letras. El TÉRM. confina N. Tardienta; E. Sangarren; S. Senes, y O. Zuera; en él se encuentra una ermita dedicada á Sta. Ana. El TERRENO es de buena calidad, le fertilizan las aguas de los mencionados r. y le cruzan varios CAMINOS locales, PROD.  trigo, cebada, avena; cría ganado lanar y cabrío, y caza de conejos y perdices, POBL. 58 vec., 235 alm. RIQUEZA IMP.; 51,960 rs. CONTR.:  6,072.

Publicau en “ Os Monegros el 19 de octubre del 2011.

Zancarriana w

Senés de Alcubierre


Senés de Alcubierre

 *Foto: Senés de Alcubierre.

Madoz

Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico 

1845-1850

l. con ayunt. en la prov. y dióc.de Huesca (4 leg.), part. jud. de Sariñena (4), aud. terr., c. g. de Zaragoza (8). SIT. en una llanura, con libre ventilación y CLIMA templado y sano; las enfermedades comunes, son fiebres gástricas y reumas. Tiene 30 CASAS; una escuela de instrucción primaria, dotada con 480 rs. vn; una iglesia parr. (Ntra. Sra. de la Asunción) cuyo curato es de segunda clase, de provisión real y ordinaria. El término confina N. y O. Torralba; E. Fraula, y S. Robres. El TERRENO participa de monte y llano, tiene próxima la sierra de Alcubierre con bastante bosque para la cría de ganados. Hay varios CAMINOS locales, carreteros y de herradura PROD.; trigo puro y mezcladizo, ordio, avena, barrilla y vino; cría ganado lanar, y caza de conejos, liebres y perdices, COMERCIO exportación de granos y ganado, é importación de vino y aceite, POBL.  21 vec., 130 alm. RIQUEZA IMP. 27,903 rs. CONTR.  3,742.

Publicau en “ Os Monegros el 17 de octubre del 2011.

Zancarriana w