Archivo de la etiqueta: Grañen

Inocencia Salillas Vived


Inocencia es una mujer que ha trabajado toda su vida, activa y dinámica que continúa redescubriendo la vida, creando verdaderas obras de arte con la talla de madera. Ha trabajado en el campo, en el cultivo de la remolacha, cuando la mujer desempeñaba un papel fundamental en la agricultura. El trabajo de la mujer rural fue vital para el desarrollo familiar y social de nuestros pueblos, un pilar que sustentó las precarias economías rurales. De la mano de Inocencia, nos acercamos al esfuerzo, a la dedicación, al trabajo y al cariño por nuestro pequeño mundo que nos rodea.

 

Inocencia Rostro

 

            Inocencia nació un 28 de agosto de 1938 en Lanaja, aunque su vida ha transcurrido principalmente en la localidad monegrina de Grañen. De casa de “los Simpato”, su padre Lorenzo Salillas se dedicó a la fabricación de tejas, las hacía a mano y fue hermano del famoso corredor Julián Salillas. Julián Salillas fue un corredor muy conocido en su época por participar y ganar carreras pedestres “corridas de pollo” en los años treinta, el ganador ganaba tres pollos, el segundo dos y el tercero un pollo. Julián también corrió la tradicional y singular carrera del hombre contra el caballo de Lanaja y trabajó de guarda de caza por la sierra de Lanaja.

            Su madre Gregoria Vived, de familia de guarnicioneros tuvo un primo muy reconocido por su trabajo de guarnicionero, que ejerció en la localidad monegrina de Huerto. Fueron ocho hermanos, cinco chicos y dos chicas. Inocencia fue muy poco a la escuela, pues tuvo que ayudar en casa y cuidar de sus hermanos. En Lanaja vivió cerca de tres años, pero el trabajo de tejero de su padre les llevó por diferentes lugares. De Lanaja, la familia Salillas-Vived, marchó a Lalueza, luego a Grañen y al poco a Tormos, donde estaban construyendo el embalse de La Sotonera. Cuando llegaron a Tormos, Inocencia contaba con unos siete años y trabajó ayudando a su padre ante la gran demanda de tejas que requería la construcción del nuevo pueblo de colonización de Ontinar de Salz. Inocencia iba a preparar el barro, lo pisaba como las uvas para hacer vino, luego lo cortaba con una enorme cuchilla de más de un metro de larga y más de siete kilos de peso. Las tejas las horneaban, Inocencia iba a buscar leñas para alimentar el horno, quemaban lo que podían: carrizo, coscojo, ontinas, sisallos, paja…

            En Tormos aún fue algo a la escuela, como el trabajo de tejero implicaba vivir a las afueras del pueblo, para Inocencia era una forma de juntarse con amigas y jugar, sobretodo a las tabas. Pero Inocencia no aprendía mucho, del “a e i o u” pasaron al “mi mama me ama y mi mama me ama a mí”. Le mandaban a buscar leñas para la escuela, iban al borde del embalse y recogían aliagas, con el pie las apretaban y las ataban haciendo fajos. Se llevaban más de un pinchazo e Inocencia aún no entiende como algún día no cayeron al embalse, arriesgaban mucho. Las aliagas las llevaban a la escuela donde al final se acababan calentando los niños de las casa ricas, mientras los pobres recogían la leña. Al final, la madre de Inocencia la sacó de la escuela: “para que se calienten los hijos de los ricos, que se calienten tus hermanos”.

IMG-20171104-WA0008            Con la llegada de las cerámicas el trabajo artesanal de tejero desapareció. A los catorce años, Inocencia comenzó a trabajar con la remolacha y a arrancar lino. En Grañen la remolacha fue un cultivo muy importante y ocupó a muchas mujeres. Se cargaba en el tren y se llevaba a la azucarera de Monzón. Inocencia trabajaba plantando la remolacha y la recogía en invierno, hacía mucho frío. Cando se recogía se “escoronaba”, se quitaba la corona de la remolacha. Para calentarse se daban repetidamente palmadas en la espalda, con gran energía para tratar de entrar en calor. A veces hacían alguna pequeña hoguereta, pero no podían estar mucho rato paradas, tenían que trabajar. Les pagaban 25 pts al día, más medio pan que el sábado se concretaba en tres panes que alimentaban, durante toda la semana, a la familia Salillas-Vived. Para plantar la remolacha, Inocencia se ataba un saco a la cintura donde guardaba la planta que una a una iba plantando. Para la recolección se tenía que inundar de agua el campo, como si fuese arroz, “se arrancaba con el agua hasta las rodillas”. Había dos clases de remolacha, una forrajera, para los animales, y otra para azúcar.

            Jesús y Félix, hermanos de Inocencia recuerdan aquellos años: “entonces si que había crisis, se pasaba mucha hambre, la comida estaba muy racionalizada y había que estirarla para al menos comer un poco cada día”.  Félix marchó muy joven a trabajar de cabrero por la sierra de Alcubierre, vivió un tiempo en Lanaja pero pronto se volvió para trabajar haciendo tejas con su padre y aunque trabajaba igual que él, ganaba muchísimo menos. Se hacían los pitos, las canicas, de barro y los cocían en el horno con las tejas, también hacían comederos y bebederos para gallinas y pollos. Entonces el colchón era de cascarota del panizo.

            Inocencia trabajó sirviendo en casas de Grañen, limpiando, cocinando, lavando… los cristales los limpiaban con periódicos. También sirvió en una casa de Tramaced, mientras un hermano suyo se dedicó a realizar labores del campo, a Inocencia más de una vez le tocó ir a espigar.

            En tiempos Inocencia fue a huronear, a cazar conejos para comer, en casa siempre han tenido huerto, gallinas, pollos, tocinos y vacas. En 1959 se casó con Julián Gracía, descendiente de Bespén. Han vivido en una torre próxima a Grañen, Torre Bespén. Al principio tuvieron bueyes de labrar y después se pusieron vacas de leche, su marido las ordeñaba a mano. Inocencia fregaba hasta 34 cantaros de leche cada día, hasta que cerró la RAM, “Sacabamos el fiemo a carretillos hasta que nos compramos una pala para el tractor”.  Actualmente la explotación continúa en manos de uno de los dos hijos que tuvieron, dedicándose a la cría de terneros. El otro hijo se dedica a la fabricación de remolques.

IMG-20171104-WA0014

            Inocencia participó en el programa Zarrios de Aragón televisión y siente una gran afición por las antigüedades, gran parte de su tiempo lo dedica a la restauración. Pinta y trabaja la madera con gran maestría, es toda una artista en la talla de madera, laboriosa y perfeccionista crea obras maravillosas llenas de esfuerzo y cariño que dan un valor extraordinario a sus múltiples y variadas creaciones. Una gran mujer por descubrir.

               Esta mirada se enmarca dentro de la serie “Rostros”, que va relatando diferentes visiones de mujeres monegrinas y su trabajo en el medio rural de Los Monegros. Muchas gracias Inocencia.

Anuncios

Las palabras de Grañen


Grañen final

“Una palabra que compartir” es una iniciativa que recorre las diferentes bibliotecas de Los Monegros. Una caja que va recogiendo aquellas palabras aragonesas tan especiales para nosotros/as, palabras que la gente quiere compartir. Grañen ha sido la undécima biblioteca que ha visitado y la decimotercera localidad monegrina, continuando un viaje muy interesante que va llegando a su fin.

Entre las semanas del 4 al 15 de abril, el paso de la “Caja viajera”  ha replegado más de 300 palabras. La palabra que más se ha repetido ha sido Pozal por ocho veces, Tajador seis, Panizo y Rasmia han aparecido por tres veces y por dos veces: “Ababol, abarcado, alcorzar, alparcera, ande, badil, brozas, chulla, desustanciau, embasador, empentón, esbafar, esbalizar, esbarizaculos, escobar, esmorrar-se, esmirriau, festejar, gabacho, jetazo, laminero, maño, melico, miaja, mozeta, orache, paice, pernil, piazo, rabosa, redolada, ringlera, rugiar, talegazo, tozolón, zaborreros, zaforas, zamandungo, zancocho”.

Han aparecido las expresiones “A tajo parejo: todo por igual”, “Para cuenta: ten cuidado”, “Ir de propio: ir expresamente”, “Estar de morro: estar enfadado” y  “Te han jilau: te han visto”. También nos han contado que en Lanaja se dice que “Cornean” los caracoles cuando salen. Las palabras Ibón: Ara. Lago; Isto/ista: Esto, esta; Ixe/Ixa: Ese/esa; Güello: Ojo, Mocé y Engardaixina (Graus) las dejo en cuarentena hasta un análisis más exhaustivo.

¡Muchas gracias Grañen!

  • Ababol: (x2) Ara. Tonto, simple.
  • Abarcudo: (x2)  Paleto, simple.
  • Acachar: Ara. Agacharse.
  • Acoflar: Ara. Acomodar.
  • Aibadai: Ara. Quítate, sal de ahí.
  • Alcorzar: (x2) Ara. Atajar.
  • Alicancano: Ara. Molesto, travieso.
  • Alparcera: (x2) Ara. Chismosa, alcahueta.
  • Alpargata: Ara. Zapatilla de casa.
  • Amolar: Ara. Fastidiar.
  • Amolau: Ara. Estar pachucho o pobre (Estar amolau).
  • Amprar: Ara. Pedir prestado, prestar.
  • Ande: (x2) Ara. Donde.
  • Anglucía: Ara. Glotonería.
  • Ansa: Ara. Asa.
  • Apañijo: Ara. Tomate con cebolla y olivas.
  • Apara: Ara. Sujeta, coge.
  • Aparatero: Ara. Exagerado.
  • Apedregar: Ara. Granizar.
  • Apoquiñar: Ara. Pagar.
  • Arguellau: Ara. Enclenque, flaco.
  • Arrea: Venga, va.
  • Arreciar: Esp. Engordar, agrandar.
  • Astral: Ara. Hacha.
  • Aturrullau: Ara. Azorado, nervioso.
  • Aviau: Ara. Arreglado, apañado.
  • Azarbe: Ara. Acequia.
  • Azoque: Nervioso, pesado.
  • Badil: (x2) Ara. Recogedor metálico.
  • Barreño: Ara. Palangana.
  • Barza: Ara. Zarza.
  • Berzas: Ara. Acelgas.
  • Boira: Ara. Niebla.
  • Bollo: Esp. Chichón.
  • Borraja: Verdura aragonesa Borago officinalis.
  • Borrego: Persona bruta.
  • Brazal: Ara. Acequia secundaria.
  • Brenda: Ara. Merienda.
  • Brozas: (x2) Ara. Chapucero, persona desaseada.
  • Bujero: Ara. Agujero.
  • Bulcar: Ara. Volcar.
  • Cacolero: Ara. Chismoso.
  • Cadiera: Ara. Banco con respaldo.
  • Camandulear: Ara. Callejear.
  • Canso: Ara. Pesado, pelma.
  • Caparra: Ara. Garrapata.
  • Capazos, a: En abundancia.
  • Capuzar: Ara. Zambullir.
  • Caramuello: Ara. Lleno hasta el borde.
  • Carrañar: Ara. Regañar.
  • Carrilano: Ara. Vividor.
  • Catatico: Ara. Trasto.
  • Chafardear: Ara. Alcahuetear.
  • Chandrío: Ara. Desastre, desorden.
  • Charrar: Ara. Charlar.
  • Charrín: Ara. Charlatán.
  • Chemecón: Ara Quejica.
  • Chipiado: Ara. Mojado.
  • Chiqueta: Ara. Chica.
  • Chiton: Esp. Calla!.
  • Chollazo: Ara. Guantazo.
  • Chopizo: Alto, muy alto.
  • Chulla: (x2) Ara. Loncha de tocino o jamón.
  • Chusco: Esp. Trozo pan.
  • Cierzo: Ara. Viento del Moncayo.
  • Cismero: Enredador.
  • Cojer: Ara. Caber.
  • Corrinche: Ara. Corro de gente.
  • Corrusco: Ara. Trozo pan.
  • Coscurro: Ara Punta del pan.
  • Cotenas, a: Ara.  A caballo.
  • Dalla: Ara. Guadaña.
  • Dende: Ara. Desde.
  • Desanchar: Ara. Ensanchar.
  • Descuajeringar: Esp. Romper.
  • Desustanciau: (x2) Ara. Soso, con poco talento.
  • Dominguillo: Chismoso, acusica.
  • Dondear: Ara. Andar de aquí para allá.
  • Embasador: (x2) Ara. Embudo.
  • Embolicar: Ara. Enredar.
  • Empapuzar: Ara. Comer mucho.
  • Empentón: (x2) Ara. Empujón.
  • Encandilar: Esp. Gustar, caer en gracia.
  • Encorrer: Ara. Perseguir.
  • Enjuagar: Ara. Aclarar.
  • Enjuto: Esp. Seco.
  • Enronar: Ara. Enterrar.
  • Esbafar: (x2) Ara. Perder gas.
  • Esbalizaculos: Ara. Tobogán
  • Esbalizar: (x2) Ara. Resbalar.
  • Esbarizaculos: (x2) Ara. Tobogán.
  • Esbarrar: Ara. Desviarse.
  • Escachar: Ara. Chafar.
  • Escape, a: Ara. Enseguida, ya.
  • Escapotar: Pelar panizo.
  • Escarpia: Esp. Alcayata.
  • Escobar: (x2) Ara. Barrer.
  • Escoscar: Ara. Limpiar.
  • Escoscado: Ara. Limpio, arreglado.
  • Escotolarse: Ara. Temblar o tiritar de frío.
  • Escuchete: Ara. Al oído, en voz baja.
  • Escusón: Ara. Tacaño.
  • Esmorrar-se: (x2) Ara. Caerse de morros.
  • Esmirriau: (x2) Ara. Flaco, delgado.
  • Espachar: Ara. Echar.
  • Esparto: Estropajo.
  • Espiazar: Ara. Despedazar.
  • Espichar: Esp. Morir.
  • Esquinazar: Ara. Caerse.
  • Estalapizarse: Ara. Caerse.
  • Estorrecer: Ara. Secar la ropa.
  • Estozar: Ara. Caer.
  • Estruedes: Ara. Trébedes.
  • Esventar: Ara. Sin gas.
  • Falaguera: Ara. Un pronto.
  • Falsa: Ara. Desván.
  • Faltón: Ara. Provocador, insultón.
  • Fangar: Robar.
  • Fardolero: Mentiroso, que le gusta aparentar.
  • Fartalla: Ara. Hartazgo.
  • Farto: Ara. Harto, lleno.
  • Farute: Ara. Creído, fantoche.
  • Fato: Ara. Tonto.
  • Ferfeta: Ara. Cigarra.
  • Ferringallo: Ara. Trapo viejo.
  • Festejar: (x2) Ara.  Ir de novios.
  • Fiemo: Ara. Estiércol.
  • Florecer: Esp. Enmohecer.
  • Focín: Ara. Persona poco culta.
  • Forniguilla: Ara. Nervios, inquietud.
  • Fosco: Huraño.
  • Furo: Ara. Fiero, indómito.
  • Gabacho: (x2) Ara. Cobarde.
  • Gargachón: Ara. Garganta.
  • Garra: Ara. Pierna.
  • Garrampazo: Ara. Descarga eléctrica.
  • Gomitar: Ara. Vomitar.
  • Grumo: Ara. Coliflor.
  • Güerto: Ara. Huerta.
  • Güevo: Ara. Huevo.
  • Gürrión: Ara. Gorrión.
  • Hostión: Golpe fuerte.
  • Istentino: Ara. Intestinos.
  • Jada: Ara. Azada.
  • Jadico: Ara. Azada pequeña.
  • Jalar: Esp. Comer.
  • Jamanzo: Ara. Soso.
  • Jasco: Ara. Seco, duro.
  • Jauto: Ara. Soso, desustanciau.
  • Jetazo: (x2) Ara. Bofetada.
  • Jorear: Ara. Ventilar.
  • Joriar: Ara. Ventilar.
  • Lamín: Ara. Golosina, dulce.
  • Laminero: (x2) Ara. Goloso.
  • Lamparón: Esp. Mancha en la ropa.
  • Lelear: Ara. Decir tonterías a causa de la edad, chochear.
  • Lifara: Ara. Comilona.
  • Lilona: Pene.
  • Lingotazo: Esp. Trago de vino.
  • Lomera: Ara. Región lumbar.
  • Lorza: Ara. Michelin, pliegue de la piel.
  • Lucero: Ara. Electricista.
  • Macho: Ara. Mezcla de caballo y mula (asno y yegua).
  • Magra: Ara. Loncha de jamón.
  • Maigar: Ara. Entrecavar.
  • Majo: Esp. Bonito, guapo.
  • Malmandau: Ara. Desobediente.
  • Manazas: Esp. Torpe, desordenado.
  • Manchurron: Mancha muy grande.
  • Mantiar: Ara. Mantear, dar una paliza.
  • Mantudo: Ara. Enfermo, cabizbajo, preocupado.
  • Maño: (x2) Ara. Baturro.
  • Mardano: Ara. Macho de oveja.
  • Marguin: Ara. Margen.
  • Matacía: Ara. Matanza del cerdo.
  • Matután: Ara. Persona grande.
  • Melico: (x2) Ara. Ombligo.
  • Melonada: Esp. Tontería.
  • Melopera: Borrachera.
  • Mendrugo: Esp. Ignorante, torpe.
  • Mesache: Ara. Muchacho.
  • Meticón: Esp. Intruso.
  • Miaja: (x2) Ara. Poco.
  • Miala: Ara.  Mirala.
  • Minino: Esp. Gato.
  • Mismamente: Esp. Exactamente.
  • Mododerra: Ara. Adormecimiento.
  • Monflete: Ara. Carrillo.
  • Monserga: Ara. Conversación pesada y repetitiva.
  • Moña: Ara. Muñeca.
  • Moquero: Ara. Pañuelo.
  • Moradura: Esp. Hematoma, cardenal.
  • Morapio: Esp. Vino.
  • Morros: Ara. Labios.
  • Mosén: Ara. Cura, sacerdote.
  • Mostrenco: Esp. Torpe, ignorante.
  • Mozeta: (x2) Ara. Muchacha.
  • Mudar: Ara. Vestir de festivo.
  • Muermo: Esp. Callado, sigiloso, gruñón.
  • Murga: Ara. Ruido o canciones molestas.
  • Niquitoso: Ara. Desaprensivo.
  • Orache: (x2) Ara. Tiempo desapacible.
  • Pajariquiar: Ara. Remolonear.
  • Paice: (x2) Ara. Parece.
  • Pamplinas: Esp. Con poco fundamento.
  • Pampurrias: Malas ganas.
  • Paniquesa: Ara. Comadreja.
  • Panizo: (x3) Ara. Maíz.
  • Panto: Ara. Pasmarote, corto.
  • Parejo: Ara. Dejado, manazas.
  • Patalero: Ara. Ventilado, abierto de par en par.
  • Pescuezo: Esp. Nuca.
  • Pernil: (x2) Ara. Jamón.
  • Petar: Ara. Romper.
  • Pezolaga: Ara. Malo.
  • Piazo: (x2) Ara. Trozo.
  • Pilota: Ara. Pelota.
  • Pinocha: Ara. Mazorca.
  • Plegar: Ara. Acabar en el trabajo.
  • Poquer: Ara. Poco.
  • Pos: Ara. Pues.
  • Potra: Esp. Suerte.
  • Pozal: (x8) Ara. Cubo.
  • Pozalada: Ara. Cubo lleno.
  • Prau: Ara. Prado.
  • Prenzipio: Ara. Principio.
  • Preñada: Esp.  Embarazada.
  • Pretar: Ara. Apretar.
  • Preto: Ara. Tacaño.
  • Prezipiar: Ara. Empezar.
  • Punchar: Ara. Pinchar.
  • Purna: Ara. Chispa de fuego.
  • Rabosa: (x2) Ara. Zorro.
  • Raboso: Ara. Astuto.
  • Rasca: Esp. Frío.
  • Rasmia: (x3) Ara. Coraje, valor, firmeza.
  • Rastrojo: Esp. Hiervas para quemar.
  • Reblar: Ara. Ceder.
  • Redolada: (x2) Ara. Alrededores.
  • Refajo: Esp. Prenda de abrigo, baja falda.
  • Refitolear: Ara. Curiosear.
  • Repantingarse: Ara. Tumbarse.
  • Restregar: Esp. Fregar con fuerza.
  • Retajo: Esp. Trozo pequeño.
  • Retorcijon: Dolor de tripa, retortijón.
  • Ringlera: (x2) Ara. Línea, fila, hilera.
  • Robinar: Ara. Oxidar.
  • Roncha: Ara. Rodaja de chorizo u otra cosa.
  • Roñar: Ara. Protestar.
  • Royo: Ara. Rubio.
  • Rugiar: (x2) Ara. Mojar, rociar agua.
  • Rusiente: Ara. Al rojo vivo.
  • Salamanquesa: Ara. Salamandra.
  • Sereno: Esp. Frío de la noche.
  • Siñal: Ara. Poco.
  • Siñalín: Ara. Poca cantidad.
  • Sonsoniar: Ara. Rumorear.
  • Sopanvina: Pan con vino y azúcar.
  • Sopapo: Esp. Golpe, revés.
  • Sunsir: Ara. Secar, pudrir.
  • Taca: Ara. Mancha.
  • Tajada: Esp. Borrachera.
  • Tajador: (x6) Ara. Sacapuntas.
  • Talegazo: (x2) Ara. Golpe fuerte.
  • Tardano: Ara. Tardío.
  • Tirria: Esp. Manía.
  • Toquilla: Esp. Mantón corto.
  • Toquitiar: Ara. Manosear.
  • Torzón: Ara. Cólico.
  • Tozino: Ara. Cerdo.
  • Tozolón: (x2) Ara. Golpe en la cabeza.
  • Tozuelo: Ara. Cabeza.
  • Tragaldabas: Esp. Comilón, tragón.
  • Trápalas: Esp. Chanchullos.
  • Tremolar: Ara. Temblar.
  • Tronada: Ara. Tormenta.
  • Yaya/o: Ara. Abuela/o.
  • Zaborrero: (x2) Ara. Torpe, poco cuidadoso., chapucero, poco esmerado en el trabajo.
  • Zaforas: (x2) Ara. Persona torpe y descuidada.
  • Zagal: Ara. Chico.
  • Zamandungo: (x2) Ara. Torpe, desustanciado.
  • Zamarra: Ara. Bolso de piel.
  • Zampón: Esp. Comilón.
  • Zamueco: Ara. Torpe.
  • Zancocho: (x2) Ara. Destrozo, embrollo, mal negocio.
  • Zarquinazo: Ara. Golpe.
  • Zarrio: Ara. Cacharro, sin valor, roto, gastado.
  • Zascandil: Esp. Entrometido, enredador.
  • Zepurro: Ara. Inculto, torpe.
  • Zingarriana: Ara. Lagartija.
  • Zolle: Ara. Pocilga.
  • Zopenco: Esp. Tonto, bruto.
  • Zoquete: Esp. De pocas luces.
  • Zurra: Esp. Castigo, azote.

Muchas gracias a la bibliotecaria Mª Angeles Satué ¡muchas gracias!!

 

Pardinas de Monegros


Pardinas de Monegros *Foto: Pardina de Cajal.

Madoz

Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico 

1845-1850

 Cachicorba

pardina de la prov. de Huesca, en el part. jud. de Sariñena: corresponde al monast. de comendadoras de Sigena, sit. en el térm. del l. de Sena. (V.).

Cajal

pardina en la prov. de Huesca en el part. jud. de Sariñena, term. del l. de Sena y correspondiente al monasterio de Monjas de Sigena. (V.)

Lacobeta y Cajal

pardina en la prov. de Huesca, par. jud. de Sariñena está SIT. á las inmediaciones de Sena y es de propiedad de D. Mariano Torres Solanot. POBL.  2 vec., 11 alm. CONTR.  637 rs. 24 mrs.

Presiñena

pard. en la prov. de Huesca, part. jud. de Sariñena, jurisd. de Sena. Pobl: 2 vec., 12 almas. Contr.:  637 rs., 24 mrs. Es propiedad de D. Enrique de Osca.

Sisallar

monte ó pardina en la prov. de Huesca, part. jud. de Sariñena, confinante con térm. de Sena.

Succosa

probablemente viene significada bajo este ant. nombre en las tablas de Ptolomeo, como población ilergeta la actual Sariñena.

Tubo, Sodeto y sardas de Grañen

pardinas en la prov. de Huesca, part. jud. de Sariñena. Corresponde al Sr. duque de Villahermosa. Confinan con término de Grañen, Poleñino, Tramaced, Alberuela de Tubo, Alcubierre y Venta de Ballerías. Su TERRENO sólo produce yerbas de pasto. No están habitadas, pero para el pago de contribuciones se las considera como con 20 vec.

Pardina:, de paradina.

(Cf. pardina, del lat. *parietīna, de parĭes, -ētis).

1. f. Monte bajo de pasto, donde suele haber corrales para el ganado lanar.

2. f. pl. Paredes ruinosas.

Publicau en “ Os Monegros el 21 de octubre del 2011.

Zancarriana w

Grañen, Callen y Fraella


Grañen, Callen y Fraella

*Foto:Lugar de Fraella.

Madoz

Diccionario Geográfico – Estadístico – Histórico 

1845-1850

Grañen

v. con ayunt. en la prov. y diócesis de Huesca (5 horas), partido judicial de Sariñena (5), aud terr. y c. g. de Zaragoza (100). SIT. en el declive de un montecito y entrada de una llanada por un lado, y por otro en la orilla y á un tiro de bala del r. Flumen; le combaten todos los vientos; disfruta de un CUMA sano y no obstante, en los veranos, se padecen algunas enfermedades endémicas. Tiene 152 CASAS por lo general de dos pisos, de construcción de tierra y adobes muy antiguas y con pocas comodidades, en medio de las cuales se eleva una peña llamada el Castillo; tiene una plaza y diversas calles mal empedradas, pendientes y resbaladizas, hay casa consistorial, cárcel, escuela de primera educación frecuentada por 27 alumnos y dotada con 1,300 reales del fondo de propios; iglesia parr. (Santiago Apostol) servida por un cura de 2.º ascenso y de provisión de S. M. y el cabildo, y 3 beneficiados de presentación del pueblo el edificio es de construcción gótica, de una nave , altar mayor, 6 laterales, coro y órgano todo en buen estado, y sin que contengan nada que fije la atención cementerio extramuros y próximo á la iglesia en paraje ventilado; á poca distancia la única fuente que hay en este térm. que solo sirve para abrevar los ganados por ser sus aguas blandas y de mediana calidad, surtiéndose los vec. para los usos domésticos de las del r. y una balsa que existe en sus cercanías. Al N. y á la izquierda del camino que conduce á la cap. se encuentra una ermita (San Julián) de fáb. sencilla y sin adornos. Confina el término por N. Callen; E. Tramaced, Marcen y Fraella; S. Poleñino y Robres, y O. Almuniente y Barbues. El TERRENO que tiene de 7 á 8 horas de circunferencia, comprénde las pardillas denominadas Curbe, Tubo, Sodeto y Sardas de Granen, cuyas tierras están dedicadas á deh. de pasto para el ganado; es de buena calidad para la producción de cereales, llano en su totalidad con muy pocas irregularidades en su superficie divídese en primera, segunda y tercera calidad de huerta y secano; y apenas se ve un árbol en el monte y solo hay esparto, tomillo, sisallo y yerbas de pasto, con algunos tamarices y romeros en el paraje la Sarda es de excelente calidad para la siembra y producción de granos y plantío de viñas, esto es, en los años que llueve en invierno y primavera, pues de lo contrario, solamente en la parle de huerta puede contarse segura la cosecha. Atraviesa su territorio de N. á S. el r. Flumen, cuyo cauce es tan poco profundo que saliéndose las aguas de él en las grandes lluvias, inundan los campos y huertas , causando muchos perjuicios en las mieses y gana los su curso es periódico, y se seca casi lodos los veranos le atraviesa en esta v. un puente de piedra y ladrillo, de dos arcos y de 9 á 10 varas de elevación, CAMINOS los que conducen á Poleniño, Zaragoza y Huesca, son carretiles, en buen estado y lo mismo los demás de herradura de pueblo á pueblo. La CORRESPONDENCIA se recibe por propio de la cap. de provincia todos los viernes y lunes. PROD. trigo, centeno, cebada, vino y algunas frutas en la huerta cría ganado lanar, y caza de algunas liebres, perdices y conejos, IND  además de la agricultura hay algunos tejedores de lienzos y telas de lana con que se visten sus hab. COMERCIO lávenla de la lana, ganados y granos sobrantes, y la importación de aceite, vino y varios art. que faltan para el consumo del vecindario, que se expenden en una tienda aguardentería, POBL. 48 vec. de catastro, 774 alm. CONTR. 15,304 rs 32 mrs.

Callen

l. con ayunt. de la prov., part. Jud., adm. de rent. y diócesis de Huesca (2 1/2 leg), audiencia terr. y c. g. de Zaragoza (9): Sit. en un llano, disfruta buena ventilación y CLima saludable: tiene sobre 30 Casas distribuidas en varías calles y además un edificio ant. en el que se halla una sala que sirve para las reuniones de los concejales y donde está también la cárcel: tiene también una iglesia parr. servida por un cura y un sacristán, y un cementerio que ocupa un paraje ventilado, aunque inmediato á dicha iglesia : los vec. se surten para beber y demás usos domésticos de las aguas que se recogen en una balsa cerca de la población y también á las veces de las del r, Flumen, si bien esto es en un caso extremo, porque corre á mucha dist. no solo del 1. sino hasta del Térm. , el cual confina por N. con el de Albero-bajo; por E. con los de Pirares y Tramaced; por S. con el de Grañen y por O., con el do Almuniente. El TerreNo es secano, pero de buena calidad á poco que favorezcan las lluvias; carece de montes arbolados y escasea el combustible, mas cría abundantes y buenas yerbas de pasto y mucho esparto: los Caminos son locales y se hallan en regular estado, aunque siempre descuidados; el Correo se recibe de Huesca, done van los interesados á recogerle cuando les parece, Prod.: trigo, centeno, cebada y avena. Cría ganado lanar y caza de liebres y conejos, InD. y Comercio: la primera se reduce ala elaboración del esparto, del que hacen estera basta y otras manufacturas, y el segundo a la exportación de las prod. que les sobran é importación de los art. que faltan, Pobl.: 7 vec, 42 alm- Contr. : 2,231 rs 33 mrs.

Fraella

l. con ayunt. de la prov., adm. de rent. y diócesis de Huesca (31/2 leg), part. Jud. de Sariñena (3), audiencia terr. y c. g. de Zaragoza (11): Sit. en un llano a la proximidad  de montes elevados con poca ventilación, lo que hace que su CLima sea poco sano; siendo las enfermedades que se padecen con frecuencia tercianas, catarros y alguna afección inflamatoria. Con 11 Casas que forman cuerpo de pobl., todas de 11 ó 12 varas de elevación, distribuidas en calles iguales  y una plaza cuadrada en el centro, de 25 varas de extensión, y en ella la casa consistorial: la igl. parr. (San Nicolas de Bari) servida por un cura párroco de provisión del diocesano, tiene contiguo el cementerio, fuera del pueblo  en una alturita que le hace estar sumamente cómodo y ventilado, careciendo ella de los ornamentos más indispensables para el culto: dentro del pueblo hay tres pozos, cuyas aguas usan los vecinos para sus necesidades y abrevadero  de ganados, y una fuente a la salida, escasa y poco saludable.  El Térm., confina por N. con Tramaced; por O. con grañen; por S. con Marcen y E. sella, y le cruzan en distintas direcciones infinidad de barrancos desprendidos de los montes, que formando cordillera ocupan la parte N, y O. con la denominación de la Serreta. El TerreNo árido y montuosos proporciona unas 100 fan. de primera, segunda y tercera calidad al cultivo  de cereales, que sólo son  suficientes para el consumo  del pueblo en los años de lluvia. Los Caminos son sendas vecinales que conducen a los pueblos inmediatos. Se celebra la fiesta el día de san Bartolomé apostos; concurriendo además al segundo de Pascua de Resurrección, al santuario de Ntra, Sra. de la Jarea, en la v. de Sesa á venerar á su imagen. Prod.: trigo, cebada, centeno y aceite, todo en muy corta cantidad; cría poco ganado lanar, vacuno y mular; y caza de conejos y perdices  que destruyen los muchos animales dañinos  que en su término se encuentran. Pobl.: 8 vec. de catastro, 100 alm. Contr. : 2,550 reales 28 mrs.

Publicau en “ Os Monegros el 14 de septiembre del 2011.

Zancarriana w